"مجموعتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grupo
        
    • colecção
        
    • coleção
        
    • tua equipa
        
    • congregação
        
    • alcateia
        
    Talvez devesse pensar menos em si e mais no seu grupo. Open Subtitles ربما يجب أن تفكر أقل من نفسك وأكثر من مجموعتك.
    Obrigado. Estou tão contente por me aceitares no teu grupo. Open Subtitles شكراً لك, أنا سعيد جداً لأنك قبلتني في مجموعتك
    Ok, mas esta questão não é do teu grupo. Open Subtitles ارى ذلك ,لكن ليست هذه الأسباب من مجموعتك
    Então porque esperas para me convidar para ver a tua colecção. Open Subtitles إذاً، ما الَذي تنتظره؟ أدعني إلى بيتك حتَى أرى مجموعتك
    Tenho uma coisa para ti, para a tua colecção. Open Subtitles لدي شيئا صغيرا لك فقط لتضيفيه إلى مجموعتك
    Quais as preciosidades de sua coleção? Open Subtitles إذاً ماذا تحوي مجموعتك من الأنواع الألمانية ؟
    Lee, tu vendeste-nos o teu grupo exactamente para este tipo de situação. Open Subtitles لقد بعتنا مقابل مجموعتك يا لي بالتحديد هذا النوع من الحالات
    Não te queríamos afastar do teu grupo nem assustar-te. Open Subtitles قبلًا. لم نرد سحبك من مجموعتك ولا إخافتك.
    Raymond, quem lhe desagrada menos neste seu grupo de hoje? Open Subtitles ريموند .. من هو الشخص الذى تكرهه أقل بين أفراد مجموعتك الحاضرة اليوم
    Não há ninguém no seu grupo que possa agradar-me? Open Subtitles أى شخص فى مجموعتك سيكون جيد بالنسبة لى
    Manter metade do grupo afastado para o próximo ataque. Open Subtitles أبعد نصف مجموعتك بعيداً عن المدى في المرة القادمة
    Como representante da Força Aérea Britânica, quantos especialistas em armamento tem neste grupo? Open Subtitles بصفتك ممثلاً للقوات الجويه البريطانيه كم عدد خبراء الاسلحة في مجموعتك ؟
    Aprendeste isso no teu grupo de psicoterapia, David? Open Subtitles هل تعلمت ذلك في مجموعتك الخاصة بالعلاج النفسي؟
    E o que diz... de o grupo provocar mais crimes do que os prevenir? Open Subtitles بماذا ترد على هذا الإتهام الذي يقول أن مجموعتك تسبب أضرار أكثر من الحماية؟
    Apenas me ajuda a verificar a proveniência da sua colecção. Open Subtitles هذا جميل انه يبحث عن اصل مجموعتك من اجلي
    Isto só significa que agora vou poder criticar a sua colecção, como criticava a dele. Open Subtitles كل ما تغير أنني سأنتقد مجموعتك كما كنت أنتقد مجموعته
    Antes de ir embora, por favor, conceda-me o privilégio de felicitá-lo pela sua fabulosa colecção de modelos de barcos. Open Subtitles سيدي العمدة ، أرجوك إسمح لي بأن أنال شرف تهنئتك على مجموعتك الرائعة من نماذج السفن
    Quero que me fales mais da tua colecção de Sea-Monkeys. Open Subtitles اريد سماع المزيد عن مجموعتك في قردة البحار
    Há um livro na sua colecção que gostaria de examinar. Open Subtitles يوجد كتاب فى مجموعتك اريد ان اتفحصه , ان امكن
    A tempestade vai acabar e o ar ficará claro e talvez quem sabe, você tenha sorte, pode até adicionar outra cabeça para a sua coleção. Open Subtitles العاصفة ستنتهي و الهواء سيكون صافياً. ربما مَن يعلم، يُمكن أن تكون محظوظاً، و تضع رأس آخر إلى مجموعتك.
    Não pareço ser o único membro da tua equipa com algumas perguntas, por isso, se calhar, vou partilhar as minhas dúvidas com eles. Open Subtitles حسناً , يبدو بأنني لستُ العضو الوحيد من مجموعتك الذي يراوده الشك لذا , ربما قد أنقل شكوكي إليهم
    Para mim, é mais uma possibilidade para conhecer a vossa congregação. Open Subtitles بالنسبة لي، ومن أكثر من إمكانية لتلبية مجموعتك.
    Tentaste construir a tua alcateia. Tentaste preparar-te para o pior. Não estavas pronto. Open Subtitles لقد حاولت ان تبني مجموعتك ، حاولت أن تستعد للأسوء لكنك لم تكن جاهزاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more