"مجموعتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha colecção
        
    • meu grupo
        
    • grupo de
        
    • minha coleção
        
    • minha equipa
        
    • dois grupos
        
    • coleção de
        
    • colecção de
        
    • o meu
        
    • a minha
        
    • grupos de
        
    • meus
        
    Pelo menos tenho um espécimen para a minha colecção. Open Subtitles على الأقل سيتبقى لي نموذج لأضيفه إلى مجموعتي
    Tantos sabres de luz para juntar à minha colecção! Open Subtitles العديد من السيوف الضوئيه لان اضيفها الى مجموعتي
    Uma pintura maravilhosa. Estou encantado que faça parte da minha colecção. Open Subtitles انها لوحة رائعة أنا سعيد بحصولي عليها كجزء من مجموعتي
    O Harvel está no meu grupo da "Pureza dos Candidatos" Open Subtitles حسنـاً، هارفيل في مجموعتي ِلطهارة المبتدئين ، وهو يُحاولُ
    Afastei todos os professores do meu grupo de alunos de 10 anos. TED قمت بفصل جميع المعلمين عن مجموعتي من الطلاب ذوي العشر سنوات من العمر.
    Há mais de 6000 peças na minha coleção, que vão desde anéis romanos com 2000 anos a antigos artefactos budistas. TED يوجد أكثر من 6000 قطعة في مجموعتي يتفاوتون بين الحلقات الرومانية ذات ال2000 عام إلى التحف البوذية القديمة
    Uma pessoa da minha equipa, como preparação para as entrevistas, fez o seu perfil. Open Subtitles ،واحدة من مجموعتي في إطار إعداد هذا اللقاء، قامت بعمل ملف تعريف عنك
    A minha colecção só pode assimilar planetas em estado impecável. Open Subtitles مجموعتي يمكنها استيعاب الكواكب التي في حالة جيدة فقط
    Podes ir e inspeccionar a minha colecção de adornos. Open Subtitles يمكنكم أن تذهبوا وتفتشوا مجموعتي من الحلي
    Ele não acertou correctamente, e por isso ele agora faz parte da minha colecção. Open Subtitles لقد فشل في التخمين بشكل صحيح والآن هو أصبح جزء من مجموعتي
    Não me interessa em separar-me de qualquer das peças da Armadura, mas talvez tenha objectos semelhantes na minha colecção. Open Subtitles أنا لستُ مهتماُ بفراق أيّ قطع من "درع الله"، لكن هُناك بعض من التحف المشابهة في مجموعتي.
    A minha colecção de recortes das suas notícias... Open Subtitles مجموعتي من قصاصاتِ صحفكِ هذا سخف كبير موقوت
    Ou ele nos paga o que deve ou vai para a minha colecção. Open Subtitles إمّا يزوّد العائدات إلينا أو إنه سصبح جزء مجموعتي
    Tinha lá dentro toda a minha colecção de marionetas de luva reformadas. Open Subtitles نعم، كان بها مجموعتي من الأراجوزات الشهيرة المتقاعدة.
    O meu grupo preferido é o dedicado à música, onde todas as semanas, as pessoas tocam instrumentos ao telefone, umas para as outras. TED مجموعتي المفضلة هي مجموعة الموسيقى حيث يعزف الناس على الآلات الموسيقية أسبوعياً يضعون الهاتف مع بعضهم البعض
    Isto significa que as pessoas do meu grupo aspiraram bastante ao longo de todo o projecto. TED و هذا يعني آن الناس الذين في مجموعتي كانوا يكنسوا كثيرا طوال هذه الفترة.
    O primeiro passo seria vir comigo... ao meu grupo de "cura através do humor". Open Subtitles ربما عليك ان تحضر مجموعتي للعلاج بالفكاهه
    E depois, porque os juvenis estão na minha coleção, eu corto-os ao meio... TED وبعد ذلك,ولأن الديناصورات اليافعة من ضمن مجموعتي. قصصتها
    Enquanto isso, as vidas da minha equipa ainda estão em perigo. Open Subtitles خلال ذلك, أرواح أعضاء مجموعتي ما زالوا في خطر.
    Isto mostra-nos que os dois grupos de macacos selvagens estão à esquerda. TED لذا يظهر لكم هذا أن مجموعتي القردة البرية توجد في اليسار.
    E isto é a minha coleção de postais atual. TED وهذه مجموعتي من البطاقات البريدية اليوم.
    Disparaste ao acaso. Podias ter atingido um dos meus Judeus! Open Subtitles كان يمكن أن يـُقتل أيَّ يهوديِّ من مجموعتي بالخطـأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more