Já fizemos causa provável com os passadores e com a vigilância. Temos exaustão. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا سبباً محتملاً كافٍ من العملاء والمراقبة لقد استنفذنا حيلنا |
Um "hacker" com a habilidade de Mittendorf, não será fácil nem provável. | Open Subtitles | بوجود هاكر بمهارات ميتوندورف؟ لن يكون هذا سهلاً أو محتملاً |
O nome não me diz nada. Talvez seja um potencial recruta. | Open Subtitles | لا أميّز الإسم,ربما يكون متطوّعاً محتملاً |
Detivemos o seu irmão, porque temos provas que o associam ao crime e um potencial móbil. | Open Subtitles | فنحن الحثالة نحتجز شقيقك لأننا نملك دليلاً ملموساً يربطه بالجريمة ودافعاً محتملاً بحالته |
Isso faz com que tenhamos de 10 a 15 alvos possíveis mas se verificarmos escritórios satélite, isso significa... | Open Subtitles | ذلك يشكل 10 إلى 15 هدفاً محتملاً ولكن إذا حددت عن طريق .. الاقمار الصناعية يعني |
Mas parece me improvável, não achas? | Open Subtitles | من ثدييها , لكن ذلك يبدو غير محتملاً , أليس كذلك ؟ |
Foi o momento em que vocês os dois se tornaram uma possibilidade. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة حيث أصبح وجود كلاً منكم محتملاً |
Do que eu sei dele, dito pelos colegas, isso não me parece provável. | Open Subtitles | ممّا سمعتُ عنه من زملائه الآخرين، لا يبدو كلامك محتملاً |
A data provável do parto é aí por volta de 10 de Dezembro. | Open Subtitles | اوه لدينا تاريخاً محتملاً للولادة في العاشر من ديسمبر |
Esperem, não podem entrar sem um mandado. Causa provável. | Open Subtitles | سيكون هذا سبباً محتملاً إذا كانت الرائحة التي أشمها هي بخور |
Após anos com falsas partidas e diplomacia falhada, o impossível agora parece provável. | Open Subtitles | بعد سنوت من البدايات الخاطئة و الدبلوماسية الفاشلة المستحيل الآن يبدو محتملاً |
Parece-me pouco provável. Mas numa loja, talvez. | Open Subtitles | لا يبدو هذا محتملاً يا "هستنغز" لكن محلات، ربما |
- Sim. A sua situação financeira, a sua orientação sexual, a sua educação pouco ortodoxa, fazem de si um alvo potencial. | Open Subtitles | حالتك المالية، توجُهُكِ الجنسيّ و نشأتكِ غير التقليدية، كلها تجعلك هدفاً محتملاً |
e, para o governo, isso surge como uma potencial ameaça terrorista. | Open Subtitles | في نظر الحكومة، يطرح ذلك خطرًا إرهابيًّا مستمرًّا محتملاً |
Você ainda é um potencial alvo. Espere aqui. | Open Subtitles | فأنت لا تزالُ هدفاً محتملاً لهم ويجبُ عليك الإنتظارَ هنا |
Enquanto estivermos no caminho, qualquer um que não esteja aqui, é um potencial atirador. | Open Subtitles | طوال الطريق، كلّ شخص غير موجود في هذه الغرفة يعتبر قنّاصاً محتملاً |
Há 17 possíveis alvos na lista do Rickman. | Open Subtitles | لقد كان هنا 17 هدفاً محتملاً في قائمة ضربات ريكمان |
Cálculos iniciais indicam que há 219 possíveis trajetos que pode ter tomado desde que desapareceu, mas as possibilidades aumentam exponencialmente quanto mais tempo passar. | Open Subtitles | تشير الحسابات الأوّليّة لوجود 219 مساراً محتملاً قد يكون سلكه منذ وقت اختفائه. لكنّ الاحتمالات تتفرّع أكثر كلّما طال وقتُه في الخارج. |
O Juiz deu-nos os nomes de 92 possíveis jurados. | Open Subtitles | أعطانا القاضي أسماء 92 محلّفاً محتملاً |
- é possível, mas improvável. | Open Subtitles | أتنكر أستحالة ذلك ؟ من الممكن , لكن ليس محتملاً |
Contudo, são uma possibilidade. | Open Subtitles | ومع هذا, المخدرات قد تكون شيئاً محتملاً |
Mas, sempre que saltamos, vemos um possível futuro diferente. | Open Subtitles | لكن في كل مرّة نقفز كنا نرى مستقبلاً محتملاً مختلفاً |