Há três doadores possíveis. | Open Subtitles | انظر, يوجد ثلاثة متبرعين محتملين من ولاية فيرجينينا الغربية يمكننا التحدث بأمرهم |
Expedições cobriram dois possíveis lugares para Kapilavastu - um na Índia e outro no Nepal. | Open Subtitles | كشفت البعثات عن موقعين محتملين لكابيلافاستو الأول فى الهند والآخر فى نيبال |
Encontram-nas nos arquivos de pessoas desaparecidas, foram marcadas como possíveis vítimas. | Open Subtitles | ستجدهم ضمن ملفات الاشخاص المفقودين التي وضعنا علامة عليهن كضحايا محتملين |
Ajudamo-los a considerarem-se atores potenciais dentro de uma História viva. | TED | ونساعدهم في رؤية أنفسهم كلاعبين محتملين ضمن تاريخ حي |
Este impacto duplo está a ocasionar uma redefinição em massa do mercado cultural, uma era em que qualquer um é um potencial autor. | TED | هذا التأثير المضاعف يخلق فرص ضخمة لإعادة تعريف السوق الثقافي، في زمن يصبح فيه كل الأشخاص مؤلفين محتملين. |
Não podemos excluí-las como possíveis vítimas. | Open Subtitles | لا يمكننا استبعاد اي منهم كضحايا محتملين له |
A questão de como lidamos com dois possíveis diagnósticos cujos tratamentos são contra-indicados, vale a pena ser discutida. | Open Subtitles | مسألة كيفية تعاملنا مع تشخيصين محتملين علاجهما له محاذير تستحق النقاش |
Que chulo não abre a dois possíveis clientes? Um chulo morto. | Open Subtitles | ما نوع القواد الذى لايفتح لزبائن محتملين |
Também fiz uma lista dos possíveis 10 atiradores. | Open Subtitles | وضعت كذلك قائمة بأسماء أكثر 10 قناصين محتملين |
Ainda não identifiquei nove, mas já identifiquei seis possíveis suspeitos. | Open Subtitles | هنالك 9 لا أستطيع معرفتها مصدرها ولكنني قد حددتُ 6 مُشتبه بهم محتملين |
Passou pelas vítimas mais fáceis e possíveis testemunhas para cometer estes assassinatos. | Open Subtitles | اذن,لقد تجاوز ضحايا أسهل و شهودا محتملين ليرتكب هذه الجرائم |
Três possíveis refugiados a caminho do norte. | Open Subtitles | يوجد ثلاثة هاربين محتملين على الطريق الشمالي. |
Queres que faça uma troca entre uma mesquita inteira cheia de possíveis apreensões por um livro de banda desenhada e uma fotografia de um piquenique? | Open Subtitles | إذن، ما الذي تريدني فعله؟ أن أبادل قضيّة المسجد المملوء بمجرمين محتملين مقابل كتاب مصوّر و صورة ألتقطت أثناء نزهة؟ |
Identificamos dois suspeitos como possíveis cúmplices. | Open Subtitles | لقد كشفنا هوية مشتبهين اثنين كشركاء محتملين |
Pessoal, temos duas possíveis vítimas no piso superior. | Open Subtitles | يا رفاق , لدينا ضحيّتين محتملين في الشقة الموجودة في الطابق العلوي |
Reduzi as opções a cinco possíveis suspeitos. | Open Subtitles | لقد حصرت الامر في خمس مشبوهين محتملين |
Todos os homens são potenciais violadores. Podem fazê-lo se quiserem. | Open Subtitles | كل الرجال مغتصبين محتملين يمكن ان يفعلوها اذا ارادو |
O que eu não fiz foi descarregar em potenciais vítimas de assassinato. | Open Subtitles | ما لا أنصحه به هو أن تسمح بوقوع ضحايا قتل محتملين |
Uma sala que poucas pessoas viram, para além de Sheiks Árabes e outros potenciais clientes estrangeiros de olhos bem atentos ao chão. | Open Subtitles | غرفة يوجد بها بضعة أشخاص، بالإضافة إلى بعض الشيوخ العرب وعملاء أجانب محتملين لم يلتقوا مع بعضهم البعض من قبل |
Por favor, diz-me que não era um potencial cliente. | Open Subtitles | - رجاء أخبريني أنهما لم يكونا عميلين محتملين |
As testemunhas em potencial saíram, a polícia está ocupada com a evacuação. | Open Subtitles | أيّ شهود محتملين يتم إبعادهم الشرطة مشغولة بعمليات الإخلاء |
A Polícia necessita da vossa ajuda para identificar alguns suspeitos ligados a um circulo de prostituição e tráfico de droga. | Open Subtitles | َتحتاجُ الشرطةُ إلى مساعدتَكم لمطابقة مشتبهين محتملين تتعلق بحلقة دعارة وتهريب المخدرات على مدى انحاء المدينة |
E só começamos a olhar seriamente para potenciais candidatos para casar quando chegamos a meio ou ao final dos 20 anos. | TED | ومن ثم نبدأ في البحث بجدية عن مرشحين محتملين للزواج بمجرد أن نصل ما بين منتصف وأواخر العشرينيات. |