"محطّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estação
        
    • posto
        
    • bomba
        
    • paragem
        
    • Station
        
    • terminal
        
    • rádio
        
    • quartel
        
    De qualquer maneira, escondi-os num cacifo na estação de comboios. Open Subtitles على أيّ حال، خبّأتهم في خزانة في محطّة القطار.
    Agora a estação de rádio fecha depois de escurecer? Open Subtitles محطّة الراديو تنهي الإرسال بعد هبوط الظلام الآن؟
    A estação vai ser reaberta amanhã para inaugurar a nova linha. Open Subtitles محطّة القطار سيُعاد افتتاحها ليلة الغد لأجل خط القطار الجديد.
    Agora desça a rua e vá até ao posto. Open Subtitles إمشي الآن في الشارع وتعالي إلى محطّة الوقود
    - Atacámos a estação de TV e apanhámos uma dúzia de rebeldes, mas ele já tinha partido. Open Subtitles لقد داهمنا محطّة التلفاز وألقينا القبض على مجموعة من المتمردين , ولكنّه رحل من هناك
    A estação espacial tem o tamanho de um campo de futebol, com painéis solares e suportes e todos estes módulos. TED وإنّ محطّة الفضاء بحجم ملعبِ كرة قدم وهي مزوّدةٌ بالألواح الشمسيّة والدعامات وعددِ كبير من الوحدات.
    Imagine uma velhinha, baixinha e durona... morando em uma estação de bombeiros decadente e infestada de ratos... impedindo o caminho da nossa benfeitoria cívica. Open Subtitles الصورة، إذا أنت سَوف، سيدة عجوز قاسية تعيش في محطّة إطفاء مليئة بالجرذَان، تقف في طريق إحساننا المدني الأخير.
    - Pediram-me que viesse aqui e... - estação de bombeiros, meu jovem. Open Subtitles محطّة الإطفاء، رجل شابّ، انة لَيسَ مانعَ حريق.
    Escutem, eu vou derrubar a estação de bombeiros de Steinmetz. Open Subtitles ايها الرفاق، سَأُمزّقُ محطّة إطفاء ستينميتز، اوكي؟
    Na verdade, senti-me toda a vida como se estivesse à espera numa estação de caminho-de-ferro. Open Subtitles طوال حياتي كان لدي ذلك اشعور بأنّني انتظر في محطّة قطارات
    A estação não me põe no ar para falar sobre a petição. Open Subtitles محطّة الأخبار لن تدعني أتحدّث عن العريضة
    Uma escola, uma estação de metro, e uma estação de tratamento de águas. Open Subtitles مدرسة، محطّة مترو، ومحطّةٌ لتصفية المياه.
    Independentemente de como o cortem vamos deixar um rasto de líquido inflamável neste edifício. Isto é uma estação de serviço, em cima de um tanque gigante de gasolina. Open Subtitles على أي حال ستعود النار إلينا , عبر خط الوقود المشتعل إننا في محطّة وقود ونجلس على خزّان وقود هائل
    Co-desenhador do Sistema de Destruição de Desperdícios Líquidos da estação Espacial Internacional. Open Subtitles مصمّم مشارك لنظام الصرف الصحي للسوائل في محطّة الفضاء الدولية
    Estranho, porque tenho aqui, um artigo de jornal com a sua foto na estação de comboio, a dar as boas vindas ao seu filho. Open Subtitles هذا غريب، لأنّ لديّ هنا مقالاً صحفيّاً وفيه صورة لكِ في محطّة القطار ترحّبين بابنكِ
    Toda a estação tem uma arma escondida, e sei onde a guardam. Open Subtitles في كلّ محطّة ثمن بندقية مخبّأة، وأنا أعرف أين يضعونها
    - E o posto rural onde ele pensa que gostaria de fazer sua enfermagem. Open Subtitles و محطّة الأدغال التي يعتقد أنّك ستُفضلين أن تُمرّضي فيها.
    E nós nem temos pratas, o que piorou tudo, porque tiveste de assaltar uma bomba para comprar a prata para a pagar. Open Subtitles ونحن حتى ليس لدينا فضة جيدة لذا أصبح الأمر أسوأ معي أنك تذهب إلى محطّة البنزين لتشتري الفضّة لتقوم برهنها
    Este lugar, era a próxima paragem na rota deles. Open Subtitles لقد كان هذا المكان هي محطّة التوقف التالية على طريقهم
    Na parede da estação de metro sob a Newark Penn Station. Open Subtitles رصيف القطار النفقيّ، تحت محطّة نيوآرك بِن'' في الجدار''.
    Esperem aqui no terminal, enquanto eu vou buscar o carro. Open Subtitles انتظروا هنا في محطّة الحافلة بيد ما أجلب السيّارة
    A história familiar diz que ele adorava ser bombeiro. Por isso, em 1938, num dos seus dias de folga, decidiu ficar no quartel dos bombeiros. TED طبقا لتاريخ العائلة، فقد أحب ذلك العمل لذا في عام 1938، في أحد أيام عطلته، اختار أن يتجول في محطّة الإطفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more