Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
Num futuro não muito distante de agora, num mundo partido, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
Não encontrámos impressões digitais no corpo do utensílio, mas havia impressões parciais no tubo de vidro partido. | Open Subtitles | نعم ، لم نجد أي بصمة على الجثّة من الجهاز ولكن كانت هناك بعض الجزئيات على أنبوب من زجاج محطّم |
Está demasiado destruído para perceber, mas, acredito que ainda há alguma esperança para ele, no bebé que carregas e, | Open Subtitles | إنّه محطّم جدًّا على أن يهتدي لنفسه، لكنّ أظنّ أنّ ثمّة أمل له... في الطفلة التي تحملينها. |
Ele está destruído, e não temos o equipamento. | Open Subtitles | إنه محطّم ليس لدينا المعدات اللازمة |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo desfeito, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
Tenho que o ser porque sou danificado, partido, um cão velho, truques velhos. | Open Subtitles | أتعلمين، عليّ ذلك لأنني متضرّر محطّم في الحقيقة شخصية قديمة، بخدع جديدة |
Talvez seja o único artefacto forte o suficiente, mas como sabes, está partido desde 1611. | Open Subtitles | لكن كما تعرفين، إنه محطّم بالماضي في 1611. |
Temos algum espaço de manobra, no entanto, porque sabemos que o ceptro está partido. | Open Subtitles | إلّا أننا نخصّص حجرة للذبذبة، لأننا نعرف أن القضيب محطّم. |
Diga-me como a posso encontrar e deixo-o voltar ao navio antes de ser destruído! | Open Subtitles | أخبرني كيف أنا يمكن أن أجدها وأنا سأتركك عد إلى سفينتك قبل هو محطّم! |
Não posso comprar algo destruído. | Open Subtitles | أنت تعلم ، لا يمكنني شراء شيء محطّم |
Está demasiado destruído para perceber, mas, acredito que ainda há alguma esperança para ele, no bebé que carregas e, | Open Subtitles | إنّه محطّم جدًّا على أن يهتدي لنفسه لكنّأظنّأنّثمّةأملله... في الطفلة التي تحملينها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo desfeito, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo desfeito, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |