"محفوظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preservado
        
    • Mahfouz
        
    • guardado
        
    • guardada
        
    • conservado
        
    • Mahfoud
        
    • salvo
        
    A tua equipa de investigação encontrou um vírus pré-histórico preservado no "permafrost" e isolou-o para estudo. TED وجد فريق البحث فيروساً يعود لعصور ما قبل التاريخ، محفوظ في تربة متجمدة وقاموا بعزله لأغراض تتعلق بالدراسة والبحث.
    tudo deve ser preservado. Open Subtitles كله من المؤكد أنه محفوظ مازالت معروضة علي الملأ
    Deram-me uma pista de onde falar com o seu tio, Mahfouz Azzam. Open Subtitles وهو من برج الجوزاء ولدي تلميح اين اجد عمه محفوظ عزام
    Perguntei-me: "O que aconteceu com os escritores de renome mundial "como Naguib Mahfouz, Khalil Gibran, "e poetas icónicos "como al-Mutanabbi, Nizar Qabbani?'' TED تساءلت: ماذا حصل للكتاب المرموقين عالميًّا مثل نجيب محفوظ وخليل جبران وشعراء مرموقين مثل المتنبي ونزار قباني؟
    É um segredo bem guardado que bem dentro deste edifício está a lendária Jóia Neptuno, topas? Open Subtitles هناك سر محفوظ في أعماق هذا المبني توجد الجوهرة الأسطورية نبتون، حسناَ
    Fica guardada neste núcleo de memória líquida. Open Subtitles كل شيء محفوظ في صميم الذاكرة السائلة تلك..
    Será bem conservado, obsessivamente limpo, assim com a sua casa. Open Subtitles هذا سَيَكُونُ محفوظ جيداً، نظيف جدا، مثل بيتَه.
    Dei ao Dr. Mahfoud a minha garantia pessoal que ele terá o que precisa para oferecer ao seu filho e todas as vítimas desta terrível tragédia o melhor cuidado médico possível. Open Subtitles لقد أعطيت الدكتور (محفوظ) ضماناتي الشخصية ليحصل على كل ما يحتاج حتى يعطي ابنك وكلّ ضحايا هذه المأساة الرهيبة أفضل رعاية طبية ممكنة
    É um local interessante porque está tão bem preservado, que conduzimos uma série de pesquisas geo-físicas e então nós identificamos uma série de estradas encobertas e ficou claro que a cidade inteira em sua fase final havia revelado um padrão gradeado. Open Subtitles انه مكان مثير للغاية لأنه محفوظ بصورة جيدة لقد أجرينا سلسلة من المسوحات الجيوفيزيائية لقد سلكنا عدة طرق وأصبح من الواضح
    E que você, oh rei, é como uma flecha polida escondida na aljava do Todo-Poderoso, cuidadosamente preservado para o seu dia de uso? Open Subtitles وها أنت يامولاي كالسهم المصقول مخفي في كنانة العظمة محفوظ بعناية لليوم الذي سيتخدم فيه
    A boa notícia é que a NASA tem um pequeno e secreto departamento para planos de contingência que está a atento e a tentar manter preservado o conhecimento de Orion, no caso desse infortúnio. TED الخبر الجيد هو أن ناسا لديها خطة طوارئة صغيرة وسرية تنقسم إلى النظر في، ومحاولة إبقاء معرفة مشروع أوريون محفوظ من حوادث غير متوقعة وسيئة.
    Mas o ímpeto angular da estrela inicial mantém-se preservado. TED ولكن الزخم الزاوي الخاص بالنجم محفوظ.
    Seu filho Amir foi morto em 2003 num bombardeio no mercado Mahfouz no Cairo. Open Subtitles ابنك امير قتل في عام 2003 في تفجير بازار محفوظ في القاهرة
    - Mahfouz, a que distância moras daqui? Open Subtitles -يا "محفوظ" ؟ -كم تبعدون عن هنا ؟
    Lê a investigação, fala com o Mahfouz e, então, decide aquilo que fazer, Bassam. Open Subtitles اقرأ البحث، تحدث مع (محفوظ) وبعدها قرر ما ستفعل (بسام).
    - Já vais ver. O que vais ver agora é o segredo mais bem guardado do mundo. Open Subtitles سترين,ما أنت على وشك رؤيته ربما يكون أفضل سرّ محفوظ في العالم
    Todos temos um dinheirinho guardado, enterrado, não é verdade? Open Subtitles كلنا لدينا القليل من المال المدخر محفوظ او مدفون ألست على حق ؟
    O teu avô e os outros senescais não teriam mentido no último suspiro a não ser que soubessem que o seu segredo estava guardado. Open Subtitles .. جدك والقادة الآخرين .. لن يكذبوا وهم في النفس الأخير .. إلا لو عرفوا أن سرهم محفوظ ..
    - Por favor, diga-me que tem a pesquisa guardada numa cloud qualquer. Open Subtitles -ارجوك اخبرني لديك ذلك البحث محفوظ في وحدة تخزين في مكان ما
    E aqui ela está no Museu Leicester, onde foi trazida para ser guardada. Open Subtitles وها هو ذا في متحف (ليستر)،‏ حيث هو محفوظ.
    Contém cabelo dela derretido. conservado, como em âmbar. Open Subtitles لقد كان شعرها ذابئاً بداخل هذا الشيء إنه محفوظ كما لو بقطعة من الكهرمان
    Dr. Mahfoud, obrigada. Open Subtitles (شكرا لك يا د. (محفوظ
    Não te preocupes o teu segredo está a salvo comigo. Open Subtitles هيه, لا تخافي فسركي محفوظ معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more