Ia deitar essa fora porque o Chris estragou-a a escrever o horário da escola na parte de trás e uma lista de... todos os seus medos. | Open Subtitles | كريس أفسدها بكتابة جدول دراسته وقائمة بكل مخاوفه على ظهرها |
Ele encara os seus medos e apercebe-se que não há nada a temer. | Open Subtitles | ليواجه كل مخاوفه و ليدرك انه ليس هناك ما يدعو للخوف. |
Ele recusou-se a deixá-lo sair até que ele enfrentasse os seus medos. | Open Subtitles | لقد رفض أن يتركه يخرج قبل أن يواجه مخاوفه |
Foi corajoso, o modo como ele enfrentou o seu medo. | Open Subtitles | إنه نوع من الشجاعه تلك الطريقة التي واجه فيها مخاوفه |
Precisa de ajuda. Tem de enfrentar os medos dele. | Open Subtitles | يجب أن يتلقى مساعدة يجب أن يواجه مخاوفه |
Com a passagem do tempo, os receios dele parece terem-se desvanecido, e ele retomou os seus hábitos. | Open Subtitles | بالتدريج ,مخاوفه بدات تتلاشى واستعاد عاداته السابقة. |
Parece despreocupado, nada interessa, a vida é curta e essas coisas. Mas todos os seus medos vão parar à cabeça. | Open Subtitles | لا شيء يهتم، الحياة قصيرة و بدون هدف و لكن كل مخاوفه تصعد لراسه |
Acho que são as duas coisas. Acho que ninguém deve ficar só com os seus medos e dúvidas. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمران معاً لا ينبغي لأحد أن يكون وحيداً مع مخاوفه وشكوكه |
Disse que, ao obrigar-se a enfrentar os seus medos atávicos, adquiriu a força para reagir. | Open Subtitles | لقد سبح مع أسماك القرش قال إنه بإرغام نفسه على مواجهة مخاوفه الرجعية فلقد اكتسب القوة ليتخلص منها |
Costumam rever eventos traumáticos ou ter visões dos seus medos. | Open Subtitles | مُعظم الناس يرى صدمة واجهها في حياته، أو يرى رؤيا تُمثل أعمق مخاوفه |
O que você faria se, o seu filho estivesse com medo do mundo, e uma manhã todos os seus medos se tornassem realidade. | Open Subtitles | مالّذي كنت لتفعله لو أنّ ، ولدكَ كان خائفاً من العالم . و في صباحٍ ما، جميع مخاوفه تحقّقت |
É o mesmo motivo pelo qual não consegui ler os seus medos. | Open Subtitles | للسبب ذاته الذي يمنعني مِنْ قراءة مخاوفه |
Podia ter transferido o seu medo contra si e atacado. | Open Subtitles | ربما قد نقل مخاوفه وأخرجها نحوك |
E o seu medo... do aumento de proximidade entre mim e o Clay. | Open Subtitles | مخاوفه من تقرب " كلاي " |
Então, pega em todos os medos dele, em todo o seu fracasso, toda a sua treta mesquinha, em todas as suas dores de cabeça matinais e faz com que seja tudo culpa tua. | Open Subtitles | وبعد ذلك يأخذ كل مخاوفه وكل فشله وكل تفاهاته |
Muito bem, basta! Enfrentar os medos! | Open Subtitles | حسناً يكفي يواجه مخاوفه |
Bem, espera-se que examinando-as em detalhe e no contexto, possamos separar as memórias do Jenkins das tuas de modo a deixares de sentir os medos dele na tua vida. | Open Subtitles | عن طريق الفحص التفصيلي والسياقي نأمل أن نفصل بين ذكريات (جينكنز) وذكرياتك فتكف عن اختبار مخاوفه في حياتك |
A sua solidão, ss medos dele, sua dependência por ti. | Open Subtitles | وحدته, مخاوفه إعتماده عليكي |
É um homem que não tem medo de partilhar os seus receios, desilusões e lágrimas. | Open Subtitles | "رجل لا يخشى التعبير عن مخاوفه " "التعبير عن احباطه واظهار دموعه " |