"مخاوفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus medos
        
    • meu medo
        
    • preocupa
        
    • minha preocupação
        
    • as minhas preocupações
        
    • os medos
        
    • os meus demónios
        
    • meus receios
        
    • das minhas preocupações
        
    Se em me lembro, eu dizia como a minha sobriedade, e como os meus medos e falhas eram coisas a serem postas de lado. Open Subtitles إن استعفتني الذاكرة, كنت أشارك كيفية صلتها بإبتعادي عن الإدمان و كيف أن مخاوفي و اخفاقاتي كانت أشياء توضع في جانب واحد.
    Percebi que não importa o quanto tente evitar os meus medos, eles vão encontrar-me, mesmo que não sejam reais. Open Subtitles لقد أيقنت أنه غير مهم كم أحاول أن أتخطى مخاوفي فإنها ستجدني حتى لو لم تكن حقيقية
    Conseguimos. Mas não sem mostrar como o meu medo mais profundo pode gerar em igual medida uma resposta menor da minha coragem. TED لكن ليس دون أن أعرف كيف أن أكبر مخاوفي يمكن لها أن تُظهر انعكاس متساوي لشجاعتي.
    Nao e o passado que me preocupa. e o futuro. Open Subtitles مخاوفي ليست من الماضي ، إنها من المستقبل
    Você entende minha preocupação. Não podemos permitir erros. Open Subtitles إنكِ متفهمة مخاوفي, لا يمكن أن نتحمل أي أخطاء
    Se me respeita como seu amigo deve escutar as minhas preocupações. Open Subtitles إذا كنت تحترمني بصدق كصديق عليك أن تصغي إلى مخاوفي.
    Todos os medos relativamente ao Sean, transformaram-se na necessidade de descobrir se eras a pessoa ideal. Open Subtitles كُلّ مخاوفي حول شون حَصلتْ على مُتَحَوّلة إلى الحاجةِ للإكتِشاف إذا أنت كُنْتَ حقاً الواحد.
    A verdade é que tenho lutado contra os meus demónios há tanto tempo que só queria que esta guerra acabasse. Open Subtitles الحقيقة أني كنت أقاوم مخاوفي منذ مدة طويلة بحيث... أردت نهاية تلك الحرب.
    temos de ter coragem. Ao enfrentar os meus medos e ao encontrar coragem para os ultrapassar, juro que tem tornado a minha vida extraordinária. TED عندما واجهت مخاوفي ووجدت الشجاعة التي تدفعني للأمام، أقسم بأن حياتي أصبحت استثنائية.
    Infelizmente, meus medos não eram só fantasmas da imaginação juvenil. Open Subtitles ولتعاستي ، لم تكن مخاوفي سوى مجرد أشباح أفرزتها مخيلتي الشابة
    Decidi que está na hora de enfrentar meus medos e acreditar nos instintos. Open Subtitles لقد قررت أنه قد حان الوقت لمحاولة التغلب على مخاوفي وأن أثق بحدسي
    Venci os meus medos e compensei o muito que perdi! Open Subtitles لقد تغلبت على مخاوفي وقمت بالتقدم في حياتي
    Fui ver o touro Nestor, para enfrentar os meus medos, e correu bastante bem. Open Subtitles زرت نستور الثور لأواجه مخاوفي وكان اللقاء ظريفاً
    Se não fosse eu e os meus medos estúpidos, ainda estarias viva. Open Subtitles اذا لم يكن من اجلي و من اجل مخاوفي الغبية لكنتي ما زلت على قيد الحياة
    Assim, engoli o meu medo, inspirei tanto ar quanto o que consegui. Open Subtitles لذلك ابتلعت مخاوفي و حبست أكبر ما يمكنني من نفس
    O único lado positivo de namorar com um drogado, foi o facto de ter superado o meu medo de agulhas, além de que ele escreveu uma canção fantástica sobre mim. Open Subtitles الحسنة الوحيدة في مواعدة مدمن هي تجاوز مخاوفي من الإبر. بالإضافة إلى أنه كتب أغنية رائعة عنيّ.
    Amigo, suspeitava de alguma coisa há algum tempo, e o teu encontro confirma o meu medo. Open Subtitles إسمع ، يا صاح لقد كنت أشك في أمر منذ وهلة، و مواعيدك أكدت مخاوفي
    Não, eu conto que meu maior medo é que meu tempo está se esgotando - e você só se preocupa com o seu tempo? Open Subtitles لا، أخبرتك للتو أكبر مخاوفي وقتي ينفد وكل ما يهمك هو وقتك الثمين؟
    Tenho a certeza que podes adivinhar a minha preocupação. Open Subtitles انا متأكدة أنه بإمكانك معرفة مخاوفي
    Não falei sobre as minhas preocupações suficientemente alto, TED لم أعبر عن مخاوفي بصوت عال بما فيه الكفاية.
    Não enfrentei todos os medos inerentes aos caracóis para chegar aqui e ver-te escondido na casca. Open Subtitles الآن ، لم اوجه كل مخاوفي ضد البشر لآتيّ هنا وأشاهدك تختبأ داخل صدفتك
    Sinto que tenhas enfrentado os meus demónios, hoje. Open Subtitles أنا أسفى لانك واجهت مخاوفي
    Se os meus receios estiverem certos, então estamos vulneráveis. Open Subtitles لكن لو أن مخاوفي في محلّها، فإننا معرّضون للغدر والخديعة.
    Piper, essa é a menor das minhas preocupações neste momento. Open Subtitles بايبر، وهذا هو أقل من مخاوفي في الوقت الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more