"مختبئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esconder
        
    • escondida
        
    • escondendo
        
    • esconder-te
        
    • andado
        
    • Escondi-me
        
    • esconder-se
        
    Tenho gente á procura por mim todos os dias, Hop. Eu não me estou a esconder de ninguém. Open Subtitles هناك أناس يبحثون عني يوميا ياهوب.لست مختبئا من أحد.
    Aquela doninha vai encontrar uma pedra para se esconder e ficar escondido. Open Subtitles ذلك الخبيث شيجد حجرا ليختباء تحتها و سيبقى مختبئا
    Estava escondida na enfermaria. Open Subtitles لا يعقل أن تعلم بمكان سكويك وقالت انها كان مختبئا في عنبر للمرضى
    Não, espere. E se ele estiver se escondendo? Open Subtitles مهلا , ما إذا كان مختبئا في مكان ما؟
    Ele é um bastardo traiçoeiro, Alex, que esteve a esconder-te de mim. Open Subtitles نعم، انهُ مُحتال رديء، "أليكس"، وقد كان مختبئا عِندكم مني.
    Tenho andado fugido, escondido por aqui no México nestes últimos oito malditos anos. Open Subtitles كنت هاربا،و مختبئا هنا في المكسيك... ... فيالـ8السنواتالأخيرةا.
    Escondi-me na fronteira atrás do Vigilante, e os assassinos estão atrás de mim. Open Subtitles أنا كان مختبئا قرب الحدود تبحث عن والحراسة، وضرب الرجال على مؤخرتي.
    É normal para um homem que passou 17 anos a esconder-se. Open Subtitles ليس من المستغرب بالنسبة لرجل قضى 17 عاما مختبئا.
    Eu sei quando estás a esconder algo de mim. Open Subtitles استطيع ان اقول عندما كنت مختبئا شيئا مني. انظروا...
    Não sei o que está a esconder, ou porque está a mentir sobre o que se passou há 13 anos, mas eu juro que vou procurar debaixo de cada pedra da sua vida, até encontrar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت مختبئا ، أو لماذا كنت مستلقيا حول ما حدث لك قبل 13 عاما ، لكنني أعدكم ،
    Não me estou a esconder. Open Subtitles -أنا لست مختبئا باستر) كان مختبئا من (لوسيل أستيرو
    O que estás a esconder de mim? Open Subtitles ما كنت مختبئا من لي،
    Que júri vai acreditar numa testemunha escondida? Open Subtitles اي لجنة محلفين ستصدق شاهدا مختبئا وراء ستار اسود؟
    Tens a fórmula escondida aí algures. Open Subtitles كنت مختبئا هذه الصيغة في مكان ما هناك.
    Porque estava escondida no armário? Open Subtitles لماذا أنت مختبئا في الحجرة؟
    Por que você não derrubar estes cobertores E me mostre o que você está escondendo aí embaixo? Open Subtitles لماذا لا يتم هدم هذه البطانيات... ... وتبين لي ما كنت مختبئا تحت الانقاض؟
    Por onde andou se escondendo? Open Subtitles أين كنت مختبئا ؟
    Então após disseres que estavas a "tratar das coisas", estás a esconder-te de novo atrás da saia dela? Open Subtitles حتى بعد أن قال لك كنت "التعامل مع الأشياء"، كنت مختبئا وراء تنورتها مرة أخرى؟
    Onde tens andado metido, Tom? Open Subtitles أين كنت مختبئا يا توم؟ - لقد كنت بالجوار -
    Tive medo e Escondi-me desde o princípio. Open Subtitles لقد كنت خائفا و مختبئا طوال الوقت
    Senhora, é perigoso para ele esconder-se aqui. Open Subtitles آنستي, من الخطر عليه أن يبقى مختبئا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more