"مختلفةٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diferente
        
    • diferentes
        
    Este país é hoje muito diferente do que era há 40 anos. TED فهذه البلد مختلفةٌ تماماً اليوم عما كانت عليه قبل ٤٠ سنة.
    Mas a equação de Drake é diferente, porque há muitas incógnitas. TED معادلة دريك،على أيّة حال، مختلفةٌ بعض الشيء، بسبب أنّها تحتوي على العديد من المجاهيل.
    Totalmente diferente. TED طريقةٌ مختلفةٌ تماما أليس كذلك ؟
    Um jantar de equipa, em que se juntam diferentes gerações e não partilham as mesmas premissas sobre a etiqueta do telefone: o primeiro a olhar para o telemóvel paga a conta. TED وعليه، فإن جلسة غداء لفريق عملٍ، حيث تجتمع أجيالٌ مختلفةٌ ولا يتقاسمون ذات المفترضات الخاصة بقواعد آداب سلوك استخدام الهاتف: مَن يستخدم الهاتف أولًا هو مَنْ سيدفع الفاتورة.
    Claro, as notícias são um bocado diferentes por lá. Open Subtitles وبالطبع فإن الأخبارَ مختلفةٌ قليلاً هناك
    Tão diferente deste inferno que estou a viver Open Subtitles * مختلفةٌ جداً عن هذا الجحيم التي أعيش بهِ *
    Tão diferente agora Do que parecia Open Subtitles * مختلفةٌ جداً الآن * * عمّا بدأ من قبل *
    No extremo sul do planeta, os longos dias de Verão transformam a vida, assim como fazem no norte, mas o elenco aqui é muito diferente. Open Subtitles ،عند الطرف الجنوبي من الكوكب تُغيّر أيام الصيف الطويلة ،مجرى الحياة ،تماماً كما يُؤدون في الشمال لكن الشخصيات هنا مختلفةٌ تماماً
    Minha querida... agora podes ter um conjunto de memórias diferente, mas, no coração, continuas a ser a mesma miúda que eu conhecia. Open Subtitles عزيزتي... قد تكون لديكِ مجموعةٌ مختلفةٌ مِن الذكريات الآن، لكن في قلبك... ما تزالين الفتاةَ عينها في داخلك.
    Aqui nos EUA, a Polícia é diferente. Open Subtitles الشرطة مختلفةٌ هنا في الولايات
    Cada palavra que vocês usam é diferente. Open Subtitles كُل كلمة تستخدمونها مختلفةٌ عن كلماتنا
    Não "Swings", isso é algo completamente diferente. Open Subtitles "لا أقصدُ "سوينجز =أرجوحة=منعطفات=رقصة فكلها أشياء مختلفةٌ تماماً
    Ela é um pouco diferente. Open Subtitles إنّها مختلفةٌ قليلاً
    Ela é uma menina muito diferente. Open Subtitles إنها طفلة صغيرةٌ مختلفةٌ جداً
    - Sim. diferente em que sentido? Open Subtitles مختلفةٌ بأي صورة ؟
    Ela é uma menina muito diferente. Open Subtitles إنها طفلة صغيرةٌ مختلفةٌ جداً
    - Sim. diferente em que sentido? Open Subtitles مختلفةٌ بأي صورة ؟
    As cores são diferentes e temos o urso polar. Open Subtitles يمكنكم أن تروا بأن الألوان مختلفةٌ هنا و أضفنا الدب القطبي, كي يحبنا الأطفال
    Doenças envolvendo moscas da areia são diferentes. Open Subtitles إن ذباباتِ الرمل النقالة للمرض مختلفةٌ تماماً
    Dizem que eles são todos ligeiramente diferentes. Open Subtitles يقولون أنّ كل تلك السيارات مختلفةٌ قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more