"مختلفة كثيراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito diferentes
        
    • tão diferente
        
    As coisas eram muito diferentes quando o Charlie estava ausente. Open Subtitles الاشياء كانت مختلفة كثيراً عندما لم يكن شارلى هنا
    Não são muito diferentes de miúdas do secundário. Open Subtitles غبية و جامده و لكن غاية التلقائية بمعنى ، أنها ليست مختلفة كثيراً عن طالبات المرحلة الثانوية
    Não são muito diferentes dos humanos, mas isso é outra lição. Open Subtitles ليست مختلفة كثيراً عن البشر لكن هذه محاضرة أخرى
    E assim, comecei a minha carreira nas ruas, e não considerava tão diferente de actuar num palco. Open Subtitles وهكذا لم تبدو لي مهنتي الجديدة كـ داعـر مختلفة كثيراً عن العمل على المسرح
    E tão diferente do resto da casa. Open Subtitles أنها مختلفة كثيراً عن بقية المنزل
    Como disse, estavam em locais muito diferentes. Open Subtitles حسناً، كما قلتُ، مواقع . الإنقاذ مختلفة كثيراً
    São criaturas fantásticas que mudam a forma como vemos o mundo porque não são lá muito diferentes de nós. Tentam sobreviver, tentam criar a sua prole, tentam continuar e sobreviver no mundo. TED فهي مخلوقات رائعة فهي ستغير من طريقة رؤيتك للعالم لأنها ليست مختلفة كثيراً عنا فهي تحاول كسب العيش و تربية ذريتها و البقاء على قيد الحياة
    O seu rosto e corpo podem ser reparados, mas as coisas estão muito diferentes. Open Subtitles وجهك و جسدك سيتم معالجتهم الآن، بالطبع و لكن الأمور مختلفة كثيراً الآن...
    muito diferentes. Open Subtitles مختلفة كثيراً
    De um modo geral, não estava assim tão diferente. Open Subtitles إجمالاً، لم تكن مختلفة كثيراً
    - Estás tão diferente. Open Subtitles -أنتِ مختلفة كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more