"مدبرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • empregada
        
    • governanta
        
    • dona
        
    • mulher-a-dias
        
    • empregadas
        
    • criada
        
    • Arrumadeira
        
    Tenho a solução para o teu problema da empregada. Podes ficar com o meu colega de quarto. Open Subtitles أقول لك , أنا لدي حل لمشكلة مدبرة المنزل يمكنك أن تأخذ رفيقي في الغرفة
    A empregada nos garantiu que você não estaria aqui até amanhã. Open Subtitles مدبرة المنزل اكدت لنا بانك لن تكون موجودا حتى الغد.
    A tua empregada deixou escapar que tens ido muitas vezes a Londres. Open Subtitles مدبرة منزلك قالت بزلة لسان أنكِ تأخذين سفرات منتظمة إلى لندن.
    Não é justo, mãe. Por que precisamos de uma governanta? Open Subtitles هذاليسعدلاًياأمى، لِمَ نحتاج إلى مدبرة منزل بأى حال ؟
    Uma governanta, um motorista de táxi, um homem na rua. Open Subtitles مدبرة المنزل ، سائق سيارة الأجرة رجلٌ في الشارع
    Ele é um inválido. Precisa de uma enfermeira, não de uma governanta. Open Subtitles أنه ليس بخير, هو يحتاج الى ممرضة و ليس مدبرة منزل
    Há trinta anos atrás você podia escolher apenas um: Uma dona de casa, mulher de trabalho, escrava do sexo Open Subtitles مدبرة منزل, خادمة ,عبد للجنس,أما الآن فعلينا فعل كل شيء وهذا مستحيل
    À minha empregada, tive de lhe dizer para usar sutiã. Open Subtitles بالتأكيد, مدبرة منزلي, كان علي إخبارها أن ترتدي صدرية
    É assim que a vossa empregada lava a loiça? Open Subtitles هل هكذا تقوم مدبرة المنزل بغسيل الأطباق, هكذا؟
    Acabei de falar ao telefone com a empregada da Sra. Potter. Open Subtitles أنا كنتُ للتو على الهاتف مع مدبرة منزل السيده بوتر
    A empregada voltou a tingir uma camisa branca de rosa. Open Subtitles مدبرة المنزل حولت أحد ثيابي البيضاء الى لون زهري
    A empregada doméstica chegou esta manhã e encontrou-o assim. Open Subtitles مدبرة المنزل جاءت هذا الصباح و وجدته هكذا
    Suponho que essa seja uma das vantagens de casar com a empregada. Open Subtitles نعم فعلا. أعتقد أن واحدة من المزايا الزواج مدبرة الخاص بك.
    Derrubei uns firewalls, entrei no calendário dela, e descobri que a empregada só vem na quinta, então, pensei que era o detective. Open Subtitles عبرت عدة جُدر ناريه دخلت على تقويم زوجتك واكتشفت أن مدبرة المنزل لن تأتي حتى الخميس لذا افترضت أنه أنت
    Não está propriamente aberta. Só lá está a governanta... Open Subtitles انها ليست مفتوحة حقيقةً, هناك فقط مدبرة المنزل...
    Viúva de meia idade, bem de vida, vivendo com uma governanta em Hampstead. Open Subtitles أرملة في منتصف العمر، رغيدة الحياة تعيش مع مدبرة منزلها في هامبستيد
    Quando a governanta voltou, encontrou-a morta, atingida na parte de trás da cabeça. Open Subtitles حين عادت مدبرة المنزلفى اليوم التالى وجدت سيدتها ميتة ضربت على مؤخرة رأسها و قتلت
    A governanta disse-me que o encontraria aqui. Open Subtitles أخبرتني مدبرة المنزل أن بإمكاني أن أجدك هنا.
    Foi aqui que a governanta colocou o chapéu e a bengala do McFarlane. Open Subtitles هنا ,حيث تركت مدبرة المنزل عصا و قبعة ماكفرلاند,
    No entanto, quando interroguei a governanta, ela garantiu-me que nenhum vadio seria aqui bem-vindo. Open Subtitles ورغم هذا ,عندما سألت مدبرة المنزل, اكدت لى انها لم تلاحظ وجود هذا الصعلوك.
    A mulher-a-dias chegou há 20 minutos e deu com este cenário. Open Subtitles مدبرة المنزل وصلت منذ 20 دقيقة هذا ما وجدته
    Admite-o, Benjamin. Contratar empregadas não é o teu forte. Open Subtitles لنواجه الأمر يا بنجامين إستئجار مدبرة منزل ليست أحدى مواهبك
    Vão culpar a criada. Open Subtitles هم سيلقون بأللوم على مدبرة المنزل الملعونة
    Arrumadeira... Open Subtitles مدبرة المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more