E isto foi o que aprendi: Mostrem-me uma mulher que consiga sentar-se com um homem com real vulnerabilidade e medo. Eu mostro-vos uma mulher que fez um trabalho incrível. | TED | وماتعلمته هو التالي: أرني إمرأة تستطيع الجلوس مع رجل يملئة الخوف وعدم التحصن، وسأريك إمرأة فعلت شيئا مدهشا. |
Foi incrível que as pessoas tenham começado a partilhar os seus pensamentos sobre o trabalho. | TED | وكان ذلك مدهشا اذ بدأ الناس بمشاركة أفكارهم معي حول المشروع. |
Foi incrível pois, finalmente... tornou-se tão bom como Django. | Open Subtitles | و كان مدهشا لأنه كان أخيرا بنفس روعة جانغو راينهارت |
Foi como "Charlie e a Fábrica de Chocolate". Aquilo era fantástico. | TED | وكان مثل ويلي ونكا ومصنع الشيكولاتة وكان هذا الشيء كان مدهشا. |
Será fantástico encontrar-vos na rua antes que me vejam a mim. | TED | سيكون شيئا مدهشا إن تمكنت من العثور عليك على الطريق قبل أن تلحظ وجودي. |
Inicialmente, foi espantoso: economia florescente, infraestruturas excelentes, parecia que era um modelo do desenvolvimento económico em África. | TED | بداية، كان هذا وحده أمرا مدهشا: اقتصاد نامٍ وبنية تحتية ممتازة وكان يبدو كنموذج للاقتصاد النامي بأفريقيا. |
Será a exibição mais espectacular de como o Pré-Crime não funcionou. | Open Subtitles | سيكون ذلك عرضا مدهشا كيف أنه ما قبل وقوع الجريمة لم يعمل |
Notei, mas acho que está incrível assim. | Open Subtitles | لقد لاحظت. ولكن أعتقد أنها تبدو مدهشا الآن. |
E isto poderia ser um discurso incrível. | Open Subtitles | هذا كان يمكن أن يكون خطابا مدهشا ليس فقط أنك أردت الفوز |
Por incrível que pareça, ele está a usar neurocirurgia para remover os poderes. | Open Subtitles | مدهشا كما يبدو، إنه يستعمل جراحة الدماغ لإزالة قدراتهم |
O dia em que fechámos um capítulo incrível das nossas vidas, apenas para começar um novo. | Open Subtitles | اليوم الذي أغلقنا فيه فصلا مدهشا من حياتنا فقط لكي نفتح فصلا جديدا |
A loja está incrível. | Open Subtitles | في زينه عيد القديسيين المتجر يبدو مدهشا ً |
As autoridades locais decidiram tornar tudo incrível Comestível. Para o efeito, decidiram fazer duas coisas: | TED | قررت حكومتنا المحلية أن تجعل من كل مكان "شيئا مدهشا يمكن أكله"، وتأييداً لذلك قررت السلطة المحلية بالقيام بشيئين. |
Criaram algo fantástico e têm uma oportunidade de fazer a diferença. | Open Subtitles | لقد ابتدعتي شيئا مدهشا ولديك الان الفرصة لايجاد الاختلاف |
- Espera isto para poderes bater, será fantástico. - É melhor ser sangrenta. | Open Subtitles | . سأعد إلى 3 و اقفزى ، سيكون ذلك مدهشا . ـ سيكون دمويا |
Sei que parece um pouco esquisito, mas na realidade é algo de fantástico. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يبدو غريبا بعض الشيء، لكنه actually- - انها الاشياء مدهشا. |
Peter...foi fantástico! | Open Subtitles | بيتر, كان ذلك مدهشا. |
Numa questão de um ano, tínhamos montado 25 escolas. Havia 15 000 crianças a frequentar a escola e era espantoso. | TED | وفي غضون سنةٍ واحدةٍ، أصبح لدينا 25 مدرسةً، و 15,000 طفل يرتاد المدرسة، كان الأمر مدهشا. |
Para mim, o que é espantoso não é apenas a quantidade de luz, mas o facto de que não é só luciferina e luciferase. | TED | و لكن بالنسبة لي ما كان مدهشا هو ليس فقط كمية الضوء، بل هو ان الامر لم يكن فقط لوسيفرن ولوسيفرات. |
Há um grande telescópio, o Jodrell Bank no Norte da Inglaterra. Quando eu era miúdo, era espantoso, porque tinha começado a exploração lunar e esta coisa deslocava-se sobre carris. | TED | و هناك تليسكوب كبير في إنجلترا الشمالية يدعى جودرل بانك و عندما كنت صغيرا كان مدهشا لأنه بالإمكان أخذ لقطات للقمر و هذا الشيء ممكن أن يتحرك على قضبان |
Ele fez um trabalho espectacular com a música. | Open Subtitles | هو عمل عملا مدهشا على الأغنية. |
Você e o Sr. Olsen formam uma equipa impressionante. | Open Subtitles | أنت والسيد أولسن هي في الواقع فريق مدهشا. |
És maravilhosos, Tony. Que grande espectáculo! | Open Subtitles | لقد كنت مدهشا ياتونى, لقد كان عرضا رائعا |