"مدّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algum tempo
        
    • muito tempo
        
    • uns tempos
        
    • quanto tempo
        
    • um tempo
        
    • demorar
        
    • bastante tempo
        
    • tempo que
        
    Não sabia de você à algum tempo. Interrogava-me se ainda estaria interessado. Open Subtitles لم تتصل بي منذ مدّة فتساءلتُ إن كنتَ لا تزال مهتمّاً
    Não vou a uma festa sozinho há algum tempo. Open Subtitles لم أكن في حفل أبدا لوحدي مدّة طويلة
    Até há algum tempo atrás, efectuavam aqui experiências. Open Subtitles كانوا يجرون بعض التجارب هنا قبل مدّة وما أدراك بذلك؟
    Não olhes para mim. Aprendi há muito tempo a não assumir o que pertence a quem naquele apartamento. Open Subtitles لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة.
    Desenhei-a numa parede lá em baixo, há uns tempos. Open Subtitles رسمتها على الحائط في الطابق الأرضيّ منذ مدّة
    quanto tempo uma testemunha apanha por mentir num grande júri? Estás a brincar? Open Subtitles كم هي مدّة العقوبة التي تنالُ شاهداً كذب على هيئة محلّفيك ؟
    Sim, obrigada pela ajuda. Não posso levantar nada durante algum tempo. Open Subtitles أجل، أشكركَ على المساعدة، لا يفترض بي حمل شيء مدّة من الزمن
    Estas coisas têm dado cabo da minha cabeça já há algum tempo. Open Subtitles لقد أذهلني التفكير بهذه الرموز منذ مدّة الآن.
    Já não te via, há algum tempo. Estás muito jeitoso. Como estás? Open Subtitles لم أرك منذ مدّة, تبدو بحال جيّدة, كيف تجري أمورك؟
    Ela já se auto-medicava à algum tempo. Open Subtitles أنت يُمْكِنُك أَنْ تعالج نفسك من مدّة طويلة
    - Receio que não. Não sei nada dele já há algum tempo. Open Subtitles كلاّ، للأسف، لم أسمع عن أخباره منذ مدّة.
    Pelos vistos, fenómenos inexplicáveis têm acontecido aqui há algum tempo. Open Subtitles على ما يبدو أنّ ظواهر غريبة تحدث هنا منذ مدّة
    Claro que, para ter uma deterioração como esta, deve ter estado sem peso durante algum tempo. Open Subtitles بالطبع تدهور كهذا يوحي أنّه قليل الوزن منذ مدّة بالفعل
    Ando confuso em relação ao meu comportamento há algum tempo, digo-te eu. Open Subtitles إني محتارٌ من سلوكي منذ مدّة . أؤكّد لك ذلك
    Esteve no banco, faz seis meses. Foi à muito tempo. Open Subtitles جاء إلى البنك قبل 6 أشهر وهي مدّة طويلة
    - Porque não conversamos mais durante muito tempo. Já és um homem e nem sei mais quem és... Open Subtitles لأننا لم نتكلّم منذ مدّة طويلة ,عمّتك ماى وأنا لم نعد نعرف من أنت , على أي حال ..
    Pela primeira vez, passado muito tempo, alguém se preocupava. Open Subtitles للمرة الأولى من مدّة طويلة شخص ما إهتمّ بك
    De qualquer maneira, isto foi entregue há uns tempos atrás. Open Subtitles على أيّة حال، قد سُلّم هذا من مدّة مضت
    Olá, querida. Há quanto tempo. Open Subtitles ،مرحباً يا جميلتي لم أركِ منذ مدّة طويلة
    Faz um tempo que não fico num quarto com alguém. Open Subtitles لم أجلس مع أحدٍ في غرفةٍ واحدةٍ منذ مدّة
    Carlton, tu podes demorar 45 segundos, mas um homem adulto demora um pouco mais. Open Subtitles كارلتون, يستغرق منك 45 ثانية ولكن بالنّسبة لرجل متكامل, يستغرق مدّة أطول
    Estava morta há bastante tempo quando a empregada a encontrou. Open Subtitles كانت قد توفّيت قبل مدّة طويلة عندما وجدَتها الخادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more