Do lado esquerdo, vemos o vídeo processado no qual a câmara tornou o meu colega invisível. | TED | وفي الجهة اليسرى، سترون الفيديو المعالج حيث جعلته الكاميرا غير مرئي. |
Assim, pegamos nesta ideia básica de apresentar a banda desenhada num suporte visual, e levamo-la todo o caminho, do princípio ao fim. | TED | والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية. |
Um lugar nas sombras raramente visto, mas profundamente sentido. | Open Subtitles | مكان في الظلال، بالكاد مرئي ولكن تشعر به |
E, lá porque ficamos invisíveis não quer dizer que nos mantenhamos assim. | TED | وكونك تظهر غير مرئي في البداية، لا يعني أنك ستستمر هكذا. |
visível acima da cintura. De uma marca muito específica. | Open Subtitles | مرئي فوق محيط الخصر علامة تجارية خاصة جداً |
Era um observador silencioso e invisível do comportamento das pessoas quando elas pensavam que ninguém as observava. | TED | كنت صامتاً، مراقب غير مرئي لكيف يتصرف الآخرين بينما كانوا يعتقدوا أن لا أحد يراهم. |
Acho que é uma boa ideia ficarmos bem visíveis por aqui. | Open Subtitles | أعتقد دية فكرة جيدة هنا لبقائي مرئي دائماً |
Estávamos no FaceTime com ela quando aconteceu. Foi aterrorizante. | Open Subtitles | كنّا نتكلّم معها بإتصال مرئي عندما حدث ذلك، وقد كان مُروّعاً. |
Porque a rede de estradas britanica vai ter um novo tipo de radar de velocidade, que é cinzento e invisivel. | Open Subtitles | لإن شبكة الطرق السريعة في بريطانيا ستحصل على نوع جديد من من كاميرات السرعة ذات التصميم الجديد الغير مرئي |
Concordo com o Zack. Os pêlos coincidem visualmente. | Open Subtitles | تعاونت مع زاك و حصلنا على تطابق مرئي مع شعرة العانة |
Este vídeo é um exemplo de como se torna visível o invisível. | TED | هذا الفيديو مثال رائع لجعل غير المرئي مرئي |
Pode-se deixar a mosca jogar um pequeno jogo vídeo, deixando-a voar à vontade num monitor. | TED | ويمكنك ترك الذبابة لتلعب لعبة فيديو صغيرة عن طريق تركها لتطير في جهاز عرض مرئي |
Se é invisível, como é que aparece no vídeo de forma tão nítida? | Open Subtitles | اذا كان غير مرئي, اذا لم هو ظاهر بالفيديو كالشمس؟ |
Temos confirmação visual do míssil. Vai direito ao alvo. | Open Subtitles | لدينا توكيد مرئي للصاروخ انه متجه نحو الهدف |
Já a temos, chefe. O agente 348 tem contacto visual. | Open Subtitles | وصلنا لها، يا رئيس المخبر 348 لديه اتصال مرئي |
Ele terá a impressão visual de que o fantasma se está a mexer. | TED | سيكون لديه انطباع مرئي أن الذراع الوهمية تتحرك، صحيح؟ |
Isto demonstra o valor de não se ser visto. | Open Subtitles | هذا الأمر يوضح لكم قيمة الشخص عندما يكون غير مرئي |
Não serei visto nem ouvido. Olhe para isto. | Open Subtitles | عليّ أن أكون غير مسموع وغير مرئي راقبيني |
Porque ficaste assim? Sem ser visto, incapaz de tocar em alguém. | Open Subtitles | لمَ انتهى بك المطاف هكذا، غير مرئي ولا يشعر الآخرين بوجودك؟ |
Tudo está coberto por ecossistemas invisíveis feitos de minúsculas formas de vida: bactérias, vírus e fungos. | TED | كل شيء مغطى بنظام البيئي غير مرئي مكون من أشياء طبيعية: باكتيريا، فايروسات و الفطريات. |
Para a comunidade, o que o design e a construção oferecem, é um progresso real e visível. | TED | و من أجل المجتمع, ما يقدمه التصميم و البناء هو حقيقي, مرئي, مستمر بنايته. |
Infelizmente, muitos de nós não usamos protetor solar, e os que usam não conseguem ver quando desaparece, porque é invisível. | TED | لسوء الحظ معظمنا لا يضع واقي الشمس، والذين يضعوه مِنّا لا يمكنهم معرفة متى يزول، لأنه غير مرئي. |
Bem, não há químicos nem materiais visíveis. | Open Subtitles | حَسناً، ليس هناك مواد كيمياوية أَو جهاز مرئي. |
Lucas, a Madison estava a fazer uma chamada pelo FaceTime quando foi morta. | Open Subtitles | (لوكاس)، كانت (ماديسون) تتحدّث على إتصال مرئي عندما قتلت. |
Enfim, é fácil ser invisivel. | Open Subtitles | على أي حال سهل أن تكون غير مرئي |
As duas câmaras e eu a gravar tudo visualmente e... | Open Subtitles | -هاه؟ آلتا التصوير وأنا أسجل بشكل مرئي.. |