"مراتٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • várias vezes
        
    • vezes por
        
    • vezes ao
        
    • vezes com
        
    Ou foi agredido várias vezes com uma arma com diversas formas. Open Subtitles أو أنه ضُرب مراتٍ متعددة بسلاح له أشكال سطوحٍ مختلفة
    Eu e a minha mulher vimos o vídeo várias vezes. Open Subtitles لقد شاهدنا ذلك أنا وزوجتي مراتٍ عديدةٍ لا تحصى
    Você aposta a sua fortuna nisso, e parece que o tem feito várias vezes. TED أنت تراهن على حظّك، ويبدو أنك نجحت بذلك مراتٍ عديدة.
    Dizia poucas asneiras, não jogava pôquer mais de sete vezes por semana. Open Subtitles أشتم قليلاً، ولا أقامر أكثر من سبع مراتٍ في الأسبوع ..
    Disseste que o vias 3 a 4 vezes por semana. Open Subtitles لقد قلتِ بأنكِ تقابلينهُ 3 أو 4 مراتٍ أسبوعيّاً.
    Como uma lagarta se torna numa borboleta, o parasita da malária transforma-se dessa forma sete vezes ao longo do seu ciclo de vida. TED فكما يتحول اليسروع إلى فراشة كذلك يتحوّل طفيلي الملاريا سبع مراتٍ خلال دورة حياته
    (Risos) Já olharam para ele várias vezes hoje, mas vou fazer-vos uma pergunta. TED ألقيتم نظرةً إلى هواتفكم بضع مراتٍ اليوم سأطرح عليكم سؤالًا بشأنها
    Por várias vezes, assistentes perderam a vista quando os pedaços de vidro eram catapultados pelo ar. Open Subtitles فقد المساعدون مراتٍ عدة عيونهم حيث تطايرت أجزاء من الزجاج في الهواء.
    Já o tinha feito várias vezes antes, mas esta foi a primeira vez que resultou. Open Subtitles لقد ألقيتُ التعويذة مراتٍ عدّة من قبل لكن هذه المرّة الأولى التي تفلح فيها
    Dizer a mesma coisa várias vezes a um esquizofrénico ele acredita. Open Subtitles تخبرين مريض "الفصام" نفس القصّة مراتٍ عديدة حتّى يبدأ بتصديقها
    Inscrevi-me para as mesmas aulas que ele e emprestei-lhe as minhas anotações várias vezes. Open Subtitles سجلت معه في نفس الفصول، و قد أعطيته ملاحظاتي مراتٍ عدة
    Perdeu a fortuna várias vezes, faliu algumas vezes, mas nunca desistiu da ideia. Open Subtitles لقد فقد ثروته مراتٍ عديدة و أفلسَ مراتٍ عديدة لكنه لم يتخلى عن الفكرة
    Fazia roscas 10 vezes por dia. Open Subtitles لأنه كان يمارس الشذوذ الجنسي لعشر مراتٍ يومياً
    Não perdeu a sua fé. Reza cinco vezes por dia. Open Subtitles أنت لم تخسر إيمانك، تصلي خمس مراتٍ باليوم
    Quero dizer, deixaremos de os ver duas vezes por semana e passaremos a vê-los duas vezes por mês e, depois, só nas festas de Natal. Open Subtitles أقصد .. أننا في حين كنا نراهم بضعة مراتٍ كل أسبوع سنصبح لا نراهم إلا بضعة مراتٍ في الشهر
    A melhor maneira de te livrar disso é... Masturbar-te algumas vezes por dia. Open Subtitles أفضل طريقة لتتغلب عليه هو بأن تمارس العادة السرية عدة مراتٍ في اليوم
    Estivemos em digressão várias vezes, por todo o mundo, e quer estejamos na Europa, na América do Sul, na Ásia ou noutro lugar qualquer, o público está sempre emocionado e entusiasmado. TED قمنا بجولاتٍ حول العالم مراتٍ عديدة، سواءًا كنا في أوروبا أو جنوب إفريقيا أو آسيا أو في أيّ مكانٍ آخر، فالجماهير سعيدةٌ ومتحمسة.
    O teu novo marido costumava comer-me, tipo, três vezes ao dia. Open Subtitles زوجك الجديد كان ينامُ معي ثلاثَ مراتٍ في اليوم
    Ao invés de verificar "n" colunas "n" vezes, irá verificar "n" colunas apenas três vezes, ao que chamamos "tempo linear". TED بدل التدقيق بعدد 'ن' من الرزم بما يعادلها بالوقت، سيدقق ذات العدد لـ 3 مراتٍ فقط... وهذا ما يدعى بالوقت الخطي.
    É verdade que falei muitas vezes com o Castiel, para tentar ajudá-lo. Open Subtitles حسنٌ، من الصحيح أنني تحدثت مع (كاستيل) مراتٍ عدّة محاولةً التواصل معه ومدّ يد العون له
    Saí quase tantas vezes com ela como com o marido, Ernie. Open Subtitles لقد دعوتها مراتٍ عدة وقد دعوت زوجها (إيرني)أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more