E podem ver certos enviesamentos que surgem uma e outra vez. | TED | و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا. |
Quando balançam a mão, estariam a mover-se, uma e outra vez, por estas dimensões extra, mas são tão pequenas que não o saberíamos. | TED | عندما تلوح بيدك، فإنك ستتحرك ضمن هذه الأبعاد الإضافية مرارا و تكرارا، و لكنها من الضآلة بمكان بحيث لا ندرك ذلك. |
Nós fazemos estas escolhas uma e outra vez múltiplas vezes por dia. Muitas vezes, nem nos vamos aperceber delas. | TED | نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى. |
Eu sei tudo isto porque estou constantemente... a viver o mesmo dia. | Open Subtitles | أنا اعرف كل هذا لاننى أعيش نفس اليوم... مرارا و تكرارا. |
Ficares chateado comigo e eu a pedir-te desculpas constantemente. | Open Subtitles | كونك غاضبا علي، و أنا أعتذر لك مرارا و تكرارا |
E verificámos várias vezes. | Open Subtitles | و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي |
Eu pedi aos Estados Unidos, repetidamente... que parem a ajuda militar a esse Exército... até que ele resolva os problemas dos desaparecidos... e se submeta ao controle civil. | Open Subtitles | هذا صحيح, كل كلامك صحيح لقد دعوت الولايات المتحدة مرارا و تكرارا لوقف الدعم العسكري لهذا الجيش |
Contudo, parece, uma e outra vez, que somos, desesperadamente, maus nisto. | TED | و مع ذلك يبدو، مرارا و تكرار، أننا سيئون بها لليأس. |
Representando uma cena de boas-vindas uma e outra vez... era o cão e não Monroe que perdia repetidamente a ação... e exigia cena após cena. | Open Subtitles | لديهم صعوبة في تذكر حواراتهما و البقاء مركزين قام كيكور بتكرار التصوير مرارا و أحيانا كان ينفذ صبره |
Mas uma lembrança pode também ser um presente, algo que podemos abrir uma e outra vez de forma a preenchermo-nos de alegria. | Open Subtitles | لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح |
Tens um trabalho e fracassaste uma e outra vez. | Open Subtitles | لديك وظيفة واحدة فحسب و أنت خذلتني مجددا مرارا و تكرارا |
"Devias tentar" soava uma e outra vez na sua cabeça, como um martelo. | Open Subtitles | "يجب أن تجربيها" قرعت مرارا و تكراراً داخل راسها كمطرقة |
E tudo isto recomeça uma e outra vez. | Open Subtitles | و الأمر بأكمله سيتكرر مرارا و تكرارا |
E satisfazes-te em ser constantemente enganada pelo homem que te propuseste amar. | Open Subtitles | و أنتي مقتنعة تماما بأن تكذبي مرارا و تكرارا على الرجل الذي تدعي حبه عفوا ؟ |
Penso nisso constantemente. | Open Subtitles | مرارا و تكرار عليّ أن أتذكر ذلك |
Procuramos um homem num Sedan branco, que passou por aqui várias vezes. | Open Subtitles | لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا |
Deve ter sido torturada e violada várias vezes. | Open Subtitles | لقد تم اغتصابها مرارا و تكرارا و تم تعذيبها |
E quando estava no ringue a ser socado repetidamente, descobri uma coisa. | Open Subtitles | و عندما كنت في تلك الحلبة اتعرض للكمات مرارا و تكرار اكتشفت شيئا |