"مراسلات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • correspondência
        
    • e-mails
        
    Aqui está a correspondência que trocou com o Dr. Collier, que contradiz o que me disse, que eram só amigos. Open Subtitles هنا مراسلات البريد الإلكتروني بينك والدّكتور كولير والتي تعارض قولك أنكم كنتم أصدقاء فقط
    Agradecia que não mandasses a tua correspondência pessoal para aqui. Open Subtitles وسأكون ممتنة لك إذا لا يكون لديك مراسلات الشخصية هنا
    Quando cheguei, mademoiselle Claudia Reece-Holland estava sentada a maquilhar-se, e à frente não tinha qualquer correspondência nem pastas. Open Subtitles عندما وصلت ، كانت الآنسة كلوديا ريكي هولاند جالسة خلف مكتبها كانت تعدل مكياجها ، ولم يكن أمامها أي ملفات أو مراسلات
    Ouve, fiz aquilo porque pensei que nunca irias sair com alguém da correspondência. Open Subtitles لقد تظاهرت بمعرفتي بمثل تلك الامور لأني كنت اعتقد انك لا تريدي الخروج مع عامل مراسلات
    Nada de e-mails, comunicações com o escritório. Open Subtitles لا مراسلات عبر البريد الألكتروني ،و لا في المكتب ماذا عن معلومات خطة الحماية الجديدة ؟
    Devo receber toda a correspondência de Mrs. Van Alden imediatamente. Open Subtitles يجب أن أستلم كل مراسلات السيدة "فان ألدن" مباشرة.
    - Estou a ver as provas para ver se consigo ter acesso à correspondência pessoal do Folsom. Open Subtitles علي البحث مرة أخرى خلالها لأرى إذا كان بإمكاني إيجاد شيء ما في مراسلات فولسوم الخاصة
    Tinha que descobrir se era correspondência pessoal ou uma lembrança. Open Subtitles حسنا,كنت مضطرا لإكتشاف إن كانت مراسلات شخصية أو مذكراتك الان,كما كنت أقول
    Toda a correspondência pessoal, dados financeiros, todos os registos telefónicos que a Alta Von See entregou ao FBI. Open Subtitles كل قطعة مراسلات شخصية وبيانات مالية كل سجل هاتفي وإيميل
    Uma fotografia ou correspondência... Open Subtitles صورة أو ما شابه مراسلات خطاب غرامي
    Toda a correspondência do e-mail da Primeira-dama... Open Subtitles جميع مراسلات إيميل السيدة الأولى
    Precisamos de cópias da correspondência de Mr. Open Subtitles ما نحتاجه هو نسخ من مراسلات اليد " باريس " مع " زاكنير ويليامز "
    Não temos nenhuma correspondência entre elas mas a minha pesquisa... Open Subtitles ليس بحوزتنا أيّ مراسلات موجودة بينهما لكنني أجريت بحثاً موسّعا بخصوص ...حقبة عيشهما
    Na busca por sua casa, encontrei correspondência incriminatória entre ele e o Vaticano. Open Subtitles بتفتيش منزله ، وجدت دليلاً دامغاً، مراسلات بينه وبينَ الفاتيكان .
    Mais correspondência do Sullivan. Open Subtitles المزيد من مراسلات سوليفان.
    E eu tenho a correspondência que o provam Open Subtitles ولدي مراسلات تثبت ذلك
    Contém parte da correspondência entre o Björck e o Teleborian sobre a Lisbeth. Open Subtitles يحتوي على أجزاء من (يورك) وَ (تيلابوريان) مراسلات حول (ليزبيث)
    Mantinha registos de toda a correspondência oficial, mas não tinha contacto com as cartas pessoais do Brava. Open Subtitles لقد إحتفظ بسجل لجميع مراسلات العمل لكن لم تكن له علاقة برسائل (برافا) الشخصية
    Como tratava da correspondência do Brava foi o primeiro a ler as cartas da Carmen, não foi? Open Subtitles لأنكَ من كان يدير مراسلات (برافا) وكنتَ أوّل من قرأ رسائل (كارمن)، صح؟
    Há uma cadeia de e-mails. "Lista de funcionários excedentes". Open Subtitles ثمة مراسلات إلكترونية بعنوان "قائمة تسريح العاملين"
    Como é possível ninguém ter visto os e-mails de Naomi Walling? Open Subtitles لذا, كيف لم يرى أحداً منكم مراسلات (ناومي) الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more