"مرتجلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • improviso
        
    • improvisado
        
    • improvisada
        
    Não... é muito decente, muito puro... é de improviso, veio-me assim. Open Subtitles لا ، لا إنها قصيدة ، مرتجلة ، ونقية خطرت ببالي للتو
    Não é muito decente, muito puro é de improviso, veio-me assim. Open Subtitles لا ، لا إنها قصيدة ، مرتجلة ، ونقية خطرت ببالي للتو
    É mais um improviso. Às vezes, temos de relaxar e descomprimir. Open Subtitles إنها مرتجلة نوعاً ما، أحياناً يجب على المرء الترفيه عن نفسه
    E não a testem, porque aquilo da jukebox foi demasiado específico para ser improvisado. Open Subtitles وانا لاتخبرها بهذا لأن ذالك الشيء مثل صندوق الموسيقى كان أيضا وسيلة محددة إلى أن تكون مرتجلة.
    É um caos improvisado. Mas, na verdade, óptimas obras podem ser postas em gráficos matemáticos. Open Subtitles فوضى مرتجلة و لكن في الحقيقة أعظم الأعمال يمكن أن يكون لها نمطا رياضيا
    Uma espécie de coisa improvisada. O meu convite chegou esta manhã. Open Subtitles انه يكشف النقاب عن التبرع، نوع من شيء مرتجلة
    Os SS utilizavam-na como câmara de gás improvisada. Open Subtitles الـ "إس إس" إستعملوها كغرفة غاز مرتجلة
    É de improviso, eu sei. Open Subtitles إنها مرتجلة , أنا أعلم
    improviso de reunião de família. Open Subtitles جلسة عائلية مرتجلة .
    Parece um trabalho de dentista improvisado. Open Subtitles يبدو أن وظيفة طب الأسنان مرتجلة
    O homicídio em si parece improvisado: Open Subtitles فجريمة القتل بحدّ ذاتها تبدو مرتجلة...
    Normalmente inventamos uma estratégia bastante improvisada para tentar combater a estragégia deles. Open Subtitles عادة كنا نخرج استراتيجية مرتجلة جدا في محاولة لمحاربة STRAT الخاصة بهم (استراتيجية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more