Os meus pacientes que permanecem fixados à fase anal do desenvolvimento erótico, muitas vezes relatam sentimentos de prazer. | Open Subtitles | هؤلاء هم مرضاي اللذين ثبتوا فى المرحله الشرجيه من تكوينهم الانتصابي غالبا ما يأتون بتفاصيل مثيره |
O teu pai, eles todos, não eram apenas cobaias, eram meus pacientes. | Open Subtitles | أبوك وكافَّة المرضى لم يكونوا مجرد فئران تجارب، بل كانوا مرضاي. |
Por isso, vou falar de alucinações e de uma espécie específica de alucinação visual que observo em muitos dos meus pacientes. | TED | لذلك ساتحدث عن الهلوسة و نوع محدد من الهلوسة البصرية وهو نوع أراه بين مرضاي |
Como faço o meu paciente parar de me perseguir? | Open Subtitles | كيف اقنع احد مرضاي بضروره عدم تقفي اثري؟ |
Não percebo porque se intromete com a minha paciente, tendo em conta a sua arrogância e complexo de Deus. | Open Subtitles | اننّي لا افهم لماذا تضغط على مرضاي كما تعلم ، في الخارج عندما تعتاد على الغطرسة والتعقيدات |
Primeiro, um dos meus pacientes... o piloto de que te falei... | Open Subtitles | ..أولاً, أحد مرضاي ..الطيار الذي أخبرتك عنه |
Os meus pacientes adorariam saber que não acredito que as mulheres engravidam. | Open Subtitles | مرضاي يحبّون ذلك. يعتقدون بأن طبيبهم مازال لا يستطيع أن يصدّق بأنّ النساء يحملون. |
Ouça, Dave. Não trate a meus pacientes enquanto não lhe peça isso. | Open Subtitles | دايف , لاتعالج مرضاي الا اذا طلبت منك ذلك |
- Você está muito mais relaxado tenho tendência a fazer isso aos meus pacientes. | Open Subtitles | لابد أن تكون أكثر هدوءاً تعوّدت على هذا مع جميع مرضاي |
Eu ganhei a vida como anestesista e sempre que colocava meus pacientes para dormir eu imaginava para onde iam e por que estavam lá. | Open Subtitles | أكسب عيشي كأخصّائي تخدير وكل يوم أجعل فيه مرضاي ينامون يتكون لدي نوع من التساؤل : |
Qualquer procedimento médico tem riscos e é isso que eu digo aos meus pacientes. | Open Subtitles | هناك مخاطر في أي إجراء طبي وأنا أخبر جميع مرضاي ذلك |
Muitos dos meus pacientes procuram-me depois de uma perda... procurando alivio... | Open Subtitles | يوجد بعض مرضاي أتوا إلي بعد أن فقدوا أحداً لكي يعيشوا |
Eu sou um Hutu, mas a maioria dos meus pacientes eram Tutsi. | Open Subtitles | * أَنا * هوتو * لكن أغلب مرضاي كَانوا * توتسي |
Vais ver. Volta para a cama e deixa de roubar os meus pacientes. | Open Subtitles | الآن سترين , لما لا تعودين إلى السرير وتتوقفين عن سرقة مرضاي ؟ |
Isto é ridículo! Volta para a cama e deixa de roubar os meus pacientes! | Open Subtitles | هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي |
Já lhe disse que não socializo com os meus pacientes. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني لا أختلط اجتماعياً مع مرضاي |
Não pode invadir a privacidade da minha paciente na UTI. | Open Subtitles | و لا مكان لتغزو خصوصية مرضاي في العناية المركّزة |
Mas antes, deixem-me que vos conte a história de uma paciente minha. | TED | لكن دعوني أولًا أبدأ بالحديث عن إحدى مرضاي. |
Por exemplo, o marido de uma paciente minha já idosa faleceu recentemente. | TED | على سبيل المثال، توفي زوج أحد مرضاي الكبار بالسن مؤخراً. |
Eu não guardo o nome de todos os pacientes. | Open Subtitles | إننى لا أستطيع تذكر كل مرضاي هل تريدين الاستعلام عن صحته؟ |
Tens andado metido com uma das minhas pacientes. | Open Subtitles | ماذا تعتقد؟ لقد كنت في علاقة مع أحدا مرضاي |
Enquanto médico e cirurgião, posso dizer aos meus doentes que, se tivessem de escolher um sentido para perder, estamos muito mais avançados na medicina e cirurgia auditiva. | TED | وكطبيب وجراح , استطيع ان أخبر مرضاي بكل ثقة أنه إذا كان عليك اختيار حاسة لتفقدها، نحن أكثر خبرة طبيا وجراحيا مع السمع. |
Um doente que apareceu na minha clínica de Los Angeles, numa tarde de sexta-feira, apresentava uma cegueira parcial nos dois olhos. | TED | حضر أحد مرضاي إلى عيادتي في شرق لوس أنجلوس بعد ظهر يوم الخميس يعاني من عمى جزئي في عينيه. |