Acabei de por o meu cotovelo numa bola de gelado. | Open Subtitles | لقد وضعت مرفقي للتو على كرةٍ من الآيس كريم. |
Tenho uma coisinha na manga... e não estou só a falar da verruga no meu cotovelo. | Open Subtitles | لدي شيء في جعبتي ولا أعني الثؤلول في مرفقي |
Não se esqueça do meu pulso elevado e tenho um formigueiro no cotovelo, pode ser um nervo comprimido. | Open Subtitles | تأكد من أخذ الملاحظات أن نبضي مرتفع وهناك وخز معتدل في مرفقي الايسر |
Sim, tu... eu vou pegar no meu cotovelo direito e bater-te na maçã de Adão, arrancá-la fora. | Open Subtitles | أنت سآخذ مرفقي الأيمن وأضربك في تفاحة آدم لتفقد الوعي |
"Os cotovelos de um cirurgião devem estar em baixo, confortáveis." | TED | مرفقي الجراح يجب أن يكونا يستندان بارتياح أسفل جانبيه. |
Um gajo bate-me no cotovelo, Acabei por derramar a bebida no meu peito, e esta miúda Parvati, começou a lamber-me a bebida, a lambê-la do meu peito, ali mesmo no meio da pista de dança. | Open Subtitles | ذلك الرجل ضرب مرفقي وسكب كل ما في الكأس على صدري، وبدأت تلك الفتاة الجميلة بلعقه |
Quando o cotovelo se recuperou, a liga de basebol tinha acabado. | Open Subtitles | في حين شفاء مرفقي أستطيع اللعب ببطولة "هاواي" الشتوية للبيسبول |
É o meu cotovelo no canto. Que faz a tua mulher mais logo? | Open Subtitles | هذا مرفقي الذي بالركن ماذا ستفعل زوجتكَ لاحقاً؟ |
Sempre que jogamos a isso, o meu cotovelo toca na tralha do pai. | Open Subtitles | لا, كلما نلعب هذه اللعبة مرفقي يلمس منطقة أبي الحساسة |
Quando ponho assim o cotovelo, parecem as partes privadas das mulheres! | Open Subtitles | عندما اجعل مرفقي هكذا يبدو وكأنها الأعضاء الأنثوية الخاصة |
Bati com o cotovelo numa secretária e fiz uma lesão. | Open Subtitles | إصطدم مرفقي بالمكتب واُصيب شيء ما |
É que frequentemente escrevo na cama, e tenho de me pôr de lado e apoiar no cotovelo, para conseguir que a caneta escreva. | Open Subtitles | -لأنني كثيراً ما أكتب وأنا على السرير ، ويكون علي أن أستدير وأتكئ على مرفقي حتى يكتب القلم. |
Tenho o cotovelo a sangrar. | Open Subtitles | تبا لقد اصطدمت بصخرة ما إن مرفقي تنزف |
Esfolei o cotovelo. | Open Subtitles | لقد خدشتُ مرفقي وحسب ...كلُّ ما أحتاجهُ هو طنٌّ من الفايكودين |
"Não pude ir na entrevista de emprego, a pinta no cotovelo"... | Open Subtitles | "لا يمكنني الذهاب الى مقابلة العمل تلك كانت هناك بقعة على مرفقي" |
Tenho uma irritação no meu cotovelo. | Open Subtitles | أيضا ً لقد حصلت على هذا الطفح في مرفقي. |
Aqui está, atrás do cotovelo. | Open Subtitles | هاهي، وراء مرفقي |
- Às vezes, escrevo na cama e tenho de me apoiar no cotovelo para que a caneta funcione. | Open Subtitles | -لأن في الكثير من الأحيان وأنا أكتب في السرير... ... ولدي لتحويل وتتكئ على مرفقي لجعل عمل من ركلة جزاء. |
E de repente começou a ficar duro nos meus cotovelos, com gelo, e ficou mais inclinado, começando a acentuar e de repente ficou a pique, e fiquei completamente alarmado. | Open Subtitles | و فجأة أصبح كله قاصي على مرفقي ومثلج و أصبحت عميقة, الذهاب لأسفل منحدر و فجأة أعمق و كنت كلي متيقظ |
Viste os meus cotovelos apertados? | Open Subtitles | ـ خطأي ـ هل رأيت كيف حافظتُ على مرفقي محكمين؟ |
Eu deixo-te pôr creme nos meus cotovelos. | Open Subtitles | سأدعك تفرك بعض المستحضرات على مرفقي |