"مروري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trânsito
        
    • password
        
    • tráfego
        
    • senha
        
    Você não sabe onde fica e o trânsito deve estar congestionado. Open Subtitles أنت لا تعلم أين المكان قد يكون هناك إزدحام مروري
    Demore o tempo que precisar, porque aí vem o trânsito. Open Subtitles خذ وقتك في روايتها، لأنّنا سنعلق في زحام مروري.
    Precisávamos de algo para manter a rede levantada no ar no meio do círculo de trânsito. TED واحتجنا شيئاً لكي نعلق عليه الشبكة في منتصف دوار مروري
    Usaste a minha password para aceder ao banco de sangue privado? Open Subtitles استخدمت كلمة مروري للدخول الى بنك الدم السري
    Tivemos tráfego pesado no começo da manhã e na hora de ponta à tarde, mas nada muito preocupante. TED كان لدينا اختناق مروري في الصباح وفي ساعة الذروة بعد الظهر ولكن ليس بالاهتمام الكبير
    Eu, a minha senha são as minhas impressões digitais. Open Subtitles أنا. وكلمة مروري هي بصمة إبهامي.
    A todas as viaturas nas proximidades, 3849 informa que as viaturas policiais que perseguem o veículo do suspeito estiveram envolvidas num acidente de trânsito entre Pruitt e a Rua 34. Open Subtitles إلى كل الوحدات في الجوار 3849تقرير لوحدات الشرطة يرجى متابعة سيارة مشتبه بها مُتورطة بحادث مروري
    Claro que ao fim-de-semana não há trânsito. Open Subtitles بالطبع، أيام العطل، لن يكون هُناك إزدحام مروري.
    Só queria ter a certeza que não vamos encontrar muito trânsito. Open Subtitles نعم، لقد اردت أن أتأكد فقط ألا يعترضنا أي ازدحام مروري
    Mais tempo do que esperava. Deves ter ficado preso no trânsito. Open Subtitles بالأحرى كثيراً, لأنكَ لابد أن دخلتَ بزحام مروري
    Estávamos no meio do trânsito e tu saíste do carro e fugiste. Open Subtitles لقد كنا، في خضم زحام مروري وأنتِ خرجتي، وهربتِ وحسب
    Eu saí a horas mas o trânsito estava caótico. Open Subtitles لقد غادرت في الوقت المناسب. لكن كان هنالك ازدحام مروري.
    Parece um tipo de acidente de trânsito. Open Subtitles يبدو أنه حادث مروري أو شيء من هذا القبيل
    Não pensem que se escaparam porque vão todos fazer controlo de trânsito até o Con Ed acabar o trabalho nas condutas de gás, o que deve ser daqui a uma semana. Open Subtitles ولا أحد منكم يقوم بإطلاق رصاصة لأنكم بذلك ستسببون إزدحام مروري حتى ينتهون من فحص خطوط الغاز،
    trânsito no Lincoln Tunnel, em direção a leste, e duas vias cortadas na ponte de Manhattan. Open Subtitles هنالك ازدحام مروري.. في نفق لنكلون.. وهناك مساران مغلقة على جسر منهاتن.
    Há algum trânsito, mas não se preocupe, conheço um lugar. Open Subtitles هناك ازدحام مروري خفيف، لكن لا تقلقي هناك مكان رائع
    Está bem, o meu utilizador é "password" e a minha senha é "password". Open Subtitles حسن، اسم المستخدم "كلمة المرور" وكلمة مروري "كلمة مرور"
    - É essa a minha password: "Olá, Phil". Open Subtitles -تلك هي كلمة مروري:"أهلًا، (فيل )"
    Parece que temos um acidente que bloqueia todo o tráfego que se vê. Open Subtitles يبدو أن لدينا حادث مروري وقد أوقف السيارات إلى حد الأفق
    Isso foi depois do grande acidente de tráfego. Open Subtitles لقد كان هناك حادث مروري مروع هناك ، و من هنا بدأ الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more