O que começou como uma operação de um só homem, depressa cresceu para um negócio próspero que competiu de igual para igual com o maior construtor da região. | Open Subtitles | والذى بدأ برجل واحد فى العمل ثم نمى الأمر إلى عمل مزدهر والذى إستمر بالتزايد |
Aqueles que trabalham comigo, por assim dizer, pode ter um tempo longo e próspero aqui. | Open Subtitles | أولئك الذين يعملون معي ، إذا جاز التعبير ، يمكن أن يكون طويلا والوقت هنا مزدهر. |
Durante 40 anos, esta foi uma comunidade próspera onde chegaram a viver mil pessoas. | Open Subtitles | وخلال 40 سنة صار هناك مجتمع مزدهر يصل تعداده الى اكثر من 1,000 نسمة |
Apenas para verem a transformação deste enorme pântano numa próspera metrópole, eclodindo numa forma de bolha. | Open Subtitles | فقط ليرو احلامهم في تحويل هذا المستنقع إلى موقع مواصلات مزدهر يتفجر مثل فقاعه ماء |
Fomos expulsos da Inglaterra e da França... mas aqui estamos, realmente florescendo... apesar da inconveniência de detestar tudo no seu país. | Open Subtitles | لقد أخرجونا من انجلترا،وأخرجونا من فرنسا،لكن نحن هنا مزدهر حقاً،ماعدا الإزعاج البسيط لإحتقار كل شيئ بشأن بلادك |
Na Sterling Cooper, temos sido pioneiros no florescente campo da pesquisa. | Open Subtitles | في شركة سترلينج كوبر, كنا الرائدين بحقلٍ مزدهر من البحوث |
Ouvi dizer que a economia partilhada está em alta na prisão. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن الإقتصاد المشترك مزدهر في السجن |
Pode não ser rico e próspero, mas essa é a tua definição de sucesso. | Open Subtitles | قد لا يكون مزدهر وما إلى ذلك هذا مجرد تعريفك للنجاح |
Embora nunca venha a ser exactamente o mesmo que era antes da guerra, ainda poderá tornar-se um próspero e rico ecossistema. | Open Subtitles | في حين انها لن تكون أبدا بالضبط نفس ما كانت عليه قبل الحرب، مازالت يمكن أن تصبح نظام بيئيّ مزدهر و غنيّ. |
Ainda bem que transformamos o teu trauma de infância num negócio próspero. | Open Subtitles | أحب كيف أننا قد حولنا صدمة طفولتكِ إلي مشروع مزدهر |
O que nos augura um futuro próspero... | Open Subtitles | الذي يبشر بخير، مزدهر ، حتى والقادمة في المستقبل ... |
Dois sóis juntos, "próspero". | TED | رمز شمسان معًا، يعني "مزدهر". |
O meu filho, Tom Turner, disse que era um lugar próspero. | Open Subtitles | إبني (توم ترنر) قال بأنه مكان مزدهر |
Significa "próspera na batalha" ou algo do tipo. | Open Subtitles | يوتا يعني " مزدهر في معركة" أو بعض القرف. |
Uma pequena, mas próspera comunidade. | Open Subtitles | صغيرة ولكنه مجتمع مزدهر. |
- Para uma Coreia próspera e unida | Open Subtitles | لالمتحدة وكوريا مزدهر. |
Hoje, na nossa sociedade próspera, trabalho e pão já nada significam, mas, na altura, eram uma necessidade básica e esta promessa, que não faria qualquer sentido hoje, na altura parecia a promessa do Paraíso. | Open Subtitles | الأن لدينا مجتمع مزدهر لدرجة أن العمل والطعام أصبحا لا قيمة لهما بعد الأن لكن وقت تولى ( هتلر ) مقاليد الحكم كانت هذه الأشياء من أساسيات الحياه |
É um florescente mundo perdido com altas árvores Polyalthia. | Open Subtitles | إنّه عالم مفقود مزدهر بأشجار بوليالثيا الشّاهقة. |
E eu: "Miguel, uma população florescente de aves "não é a última coisa que se quer numa piscicultura?" | TED | فقلت " ميجيل , أليس تجمع مزدهر من الطيور .. هو أسوء شيء قد يحدث لمزرعة أسماك ؟ " |
O negócio do crime organizado deve estar em alta. | Open Subtitles | لابد أن مجال عمل التهريب مزدهر |