| Bom, se tem um implante deve haver um relatório por aqui. | Open Subtitles | إذا كانت عنده شريحة مزروعة سيكون هناك له سجلّ هنا |
| Um pacote de memória é implantado no meu crânio e grava telemetria, vídeo e áudio do meu córtex para ser usado em cadeia de provas e julgamentos. | Open Subtitles | حزمة ذاكرة مزروعة في جمجمتي وتسجّل من صوت وصورة من لحائي كي تستخدم كدليل في المحاكمات |
| As imagens são implantadas na minha mente, mas... não. Nunca vi isso. | Open Subtitles | صور مزروعة في عقلي، لكن، لا، لم أرهما من قبل. |
| Alguns tratamentos médicos envolvem implantes concebidos para regenerar tecidos perdidos ou danificados. | TED | بعض العلاجات الطبّيّة تتضمّن أجهزةً مزروعة صُمّمت لتجديد الأنسجة المفقودة أو المتضرّرة. |
| A memória foi implantada, por isso podemos encontrar anomalias. | Open Subtitles | بسبب معرفتنا أن الذكرى مزروعة.. فسنتوقع وجود ظواهر شاذة |
| Uma vez plantada a marionete, tu puxas as suas cordas e sabotas o Dick. | Open Subtitles | عندما نكون لدينا دمية مزروعة أنتستحركينخيوطهاوتخربيالملف. |
| Está a ser alimentada por tubos cirurgicamente implantados... por isso a entrada normal está... fechada para descanso. | Open Subtitles | ويجري تغذيتها من خلال أنابيب مزروعة جراحياً لذا المدخل الطبيعي مغلق |
| A África ainda mantém 45% das terras não cultivadas da Terra. | Open Subtitles | أفريقيا لا تزال تحتفظ بنسبة 45% من الأرض الغير مزروعة. |
| Julgas que as impressões foram plantadas? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تعتقد أن البصمات مزروعة ؟ |
| Começa com um único homem com um implante no cérebro. | Open Subtitles | تبدأ مع خلية نانو واحدة مزروعة في لحاء الدماغ |
| Uma em cada vinte destas pessoas tem um implante. | Open Subtitles | واحد من عشرون من هؤلاء الناس لديه شريحة مزروعة |
| Uma em cada 20 destas pessoas tem implante. | Open Subtitles | واحد من عشرين من هؤلاء الناس لديه شريحة مزروعة |
| Não existe nenhum chip Cylon implantado no teu cérebro. | Open Subtitles | لا يوجد أي رقاقة للسيلونز مزروعة بعقلك |
| Todos os animais tem um chip implantado. | Open Subtitles | لدى كل الحيوانات رقاقة تتبع مزروعة |
| Porque tem que estar implantado. | Open Subtitles | لانها لابد ان تكون مزروعة |
| Hoje nós implantámos uma veia porta impressa em 3d com células implantadas numa ovelha. | Open Subtitles | اليوم قمنا بوضع وريد باب مطبوع بطابعة ثلاثية أبعاد بخلايا مزروعة في خروف. |
| - Já vi memórias implantadas. | Open Subtitles | سبق لي ورأيتُ ذكريات مزروعة بوسعك التفريق بينها وبين الحقيقية |
| Mas estas tiras, quando originalmente fabricadas, tinham células solares microscópicas implantadas que eram carregadas e programadas com um programa de localização GPS. | Open Subtitles | لكن حينما تمّ تصنيع هذه الأشرطة في الأصل، كان فيها خلايا شمسيّة مزروعة بالغة الصغر، لذا تمّ شحنها وبرمجتها ببرنامج تعقب مواقع. |
| Há 75 000 pessoas com estimuladores de Parkinson cerebrais implantados. Umas 100 000 pessoas têm implantes cocleares, que lhes permitem ouvir. | TED | وان 75 الف شخص من المصابين بمرض باركنسون لديهم اجهزة مشابهة مزروعة وربما 100000 لديهم قواقع مزروعة تمكنهم من السمع بصورة افضل |
| - implantes oculares. - Pensava que eram ilegais. | Open Subtitles | رموش عيون مزروعة - ظننت هذا غير قانوني - |
| Hoje vou contar histórias humanas de integração biónica, como a eletromecânica acoplada ao corpo e implantada dentro do corpo está a começar a preencher o fosso entre incapacidade e capacidade, entre as limitações humanas e o potencial humano. | TED | اليوم سأروي قصصًا إنسانية عن الدمج الإلكتروني كيف أن الكَهْرُوحَرَكِيّات تتصل بالجسم مزروعة داخل الجسم هي بداية لسد الفجوة بين العجز والمقدرة بين قدرة الانسان المحدودة وقدرة الانسان الكامنة |
| O Intersect é uma colecção de memórias implantada. | Open Subtitles | التداخل,هو مجموعة مزروعة من الذكريات |
| Há uma "atiradora de coração" plantada sobre a vida da filha de Jason. | Open Subtitles | بالضبط ، هناك ضربة قلب مزروعة على حياة ابنة ، جيسون |
| Os localizadores são implantados por médicos na enfermaria. | Open Subtitles | جميع المتقفيات مزروعة بواسطة الأطباء في العيادة |
| As evidências foram plantadas. | Open Subtitles | الأدلة مزروعة |