Acho isso muito difícil de acreditar. É responsabilidade sua supervisionar finanças, certo? | Open Subtitles | أجد هذا صعب التصديق، إن من مسئوليتك التحري عن الممولين، صحيح؟ |
Portanto, o problema é seu e da sua exclusiva responsabilidade. | Open Subtitles | إذن هذه مشكلتك و مسئوليتك و هي في خلافتك |
Podias, sei que não é tua responsabilidade, mas serías tão amável se levasses isto ao departamento de abastecimento? | Open Subtitles | أعلم أنها ليست مسئوليتك لكن هل تكون محبا وتذهب بهذا أسفل إلى قسم الأمدادات |
Mesmo que eu acreditasse em ti... era da tua responsabilidade ficar junto do carrinho. | Open Subtitles | حتى لو صدقتك قد كانت مسئوليتك أن تجعل عربتك معك |
Puseste em risco a segurança daquela gente e de ti própria. | Open Subtitles | لقد خاطرتي بحياة هؤلاء الناس تحت مسئوليتك |
A responsabilidade de ensaiar a banda é sua. | Open Subtitles | في كل نادي نصل إليه تكون مسئوليتك أن تدرب الفريق |
OK, mas eles são sua responsabilidade. | Open Subtitles | حسناً، لكنهم تحت مسئوليتك الكاملة ولا علاقة لنا بهم |
você está no meu mundo, não está no seu. E no meu mundo, a responsabilidade é toda minha. | Open Subtitles | أنت في عالمي الآن وليس عالمك وفي عالمي مسئوليتك تبدأ وتنتهي معي |
Se os sadomasoquistas se livrarem, a responsabilidade será sua. | Open Subtitles | عندما ستمنع الهيئة القضائية الإستمرار بهذا السياق فإن الأمر سيكون مسئوليتك بالكامل هل تصدق هذا؟ |
Tem a sua parte de responsabilidade. | Open Subtitles | هل شاهدت جريمة القتل؟ انها مسئوليتك الان |
Se essa ordem diminuir as nossas hipóteses de encontrar o gás nervoso, é da tua responsabilidade ignorá-la, pelo menos até que possamos discutir a situação com a Casa Branca. | Open Subtitles | لو أن هذا الأمر يعرض فرصة العثور على الغاز للخطر، فإنه من مسئوليتك أن تتجاهله، على الأقل حتى ننهي بناء |
A responsabilidade é de manter ordem garantir que não se matem na sala de aula, e assim possam transitar para o periodo seguinte. | Open Subtitles | مسئوليتك هي أن تبقي النظام وأن تتأكد أن لا يقتل أحداً أحداً في صفك ثم ينتقلون للفترة التالية |
Porque não podes tomar conta dele? É tão tua responsabilidade como... E eu também não fico com os meus planos alterados? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك رعايته أنه مسئوليتك مثل هو مسئوليتي لا يمكنني تغير خططي |
Tudo que estou a dizer é que talvez esta não seja totalmente a tua responsabilidade. | Open Subtitles | حسناً ، كل ما أقوله أن هذا ليس تماماً مسئوليتك |
Como dono, é a sua responsabilidade ajudar-nos a descobrir de quem é a culpa. | Open Subtitles | حسنا,بما أنك المالك فمن مسئوليتك مساعدتنا لمعرفه خطأ من هذا |
Alguém leva alguma coisa da terra, achas que é a tua responsabilidade vingá-la. | Open Subtitles | شخص ما يسلب شيئاً من كوكب الأرض، فتعتقد أنت وقتها أنه من مسئوليتك ان تثأر لها. |
Terás a responsabilidade de a manter afiada, limpa e de não a perder. | Open Subtitles | لذا فإنها مسئوليتك أن تبقيه حاداً ونظيفاً ولا تُضيّعه |
Sob a sua responsabilidade temos escândalos, casos abafados e dois presidentes mortos. | Open Subtitles | تحت مسئوليتك كان لدينا فضيحة غطت عليها الشرطة وإثنان من رؤساء البلديات قتلوا |
O navio chegou e a sua responsabilidade terminou. | Open Subtitles | و بالتالي , مسئوليتك في هذه المسألة قد ولت تماماً أشكرك |
Até mesmo em lápis de pintar, por isso pintem ao vosso risco. | Open Subtitles | حتى بأقلام التلوين ، لذا فاللون على مسئوليتك الشخصية |