| Outros dizem que nós devemos ajudá-los a tomarem decisões melhores. | TED | ويرى البعض الآخر أنه علينا مساعدتهم لاتخاذ قرارات أفضل. |
| pensando que eu posso ajudá-los a lembrar certos aspetos daquilo. | TED | ظاناً أن بإمكاني مساعدتهم على تذكر أوجه محددة لها. |
| Mas nós estamos a tentar ajudá-los, não é, Bobbie? | Open Subtitles | ولكننا نحاول مساعدتهم ، اليس كذلك يا بوبي |
| Estão feridas e estão morrendo, e não posso... ajudá-las. | Open Subtitles | انهم يصطادون و يموتون و لا أستطيع مساعدتهم |
| Já tivemos a ajuda deles e veja bem no que deu! | Open Subtitles | لقد حصلنا على مساعدتهم و إلى ماذا أدى ذلك ؟ |
| O nosso trabalho é ajudá-los a recuperar de ferimentos de combate. | Open Subtitles | وظيفتنا مساعدتهم على الشفاء من الأضرار التي لاقوها أثناء الحرب |
| Queremos ajudá-los a ultrapassar as barreiras da língua, culturais e outras que lhes fazem sentir que perderam o controlo da sua vida. | TED | نود مساعدتهم للتغلب على الحواجز اللغوية، والثقافية وغيرها التي تُشعرهم وكأنهم فقدوا السيطرة على حيواتهم الخاصة. |
| Tenho a esperança de poder ajudá-los a exprimir as suas ideias e pensamentos. | TED | أملي هو أن أكون قادرًا على مساعدتهم للتعبيرعن أفكارهم وآرائهم. |
| ajudá-los a conseguir isso é a coisa mais importante que podemos fazer para manter vivos os nossos oceanos. | TED | مساعدتهم على تحقيق هذا هو أقوى شيء يمكننا فعله للحفاظ على محيطاتنا حية. |
| E o nosso trabalho é ajudá-los a fazer algo dele. | TED | ووظيفتنا هي مساعدتهم للاستفادة منه. شكرا جزيلا. |
| eles não têm direito legal à nossa água, mas temos tentado ajudá-los. | Open Subtitles | ليس لهم أي حق قانوني في مياهنا، لكنّنا نحاول مساعدتهم. |
| Temos que ajudá-los se estiverem em apuros. Então vamos. | Open Subtitles | يجب علينا مساعدتهم إذا كانوا في ورطة لذا هيا بنا |
| Se tem parentes na região, não tente ajudá-los. | Open Subtitles | إن كان لديك أحباء فى المنطقة لا تحاولوا مساعدتهم |
| eles só me dão licença para voar se concordar ajudá-los, que é o que tenho de parecer fazer. | Open Subtitles | ..هذا هو السبيل الوحيد الذي سيجعلهم يعطوني تصريح للسفر إذا وافقت على مساعدتهم و هذا يعني أنه يجب أن أبدو أني أساعدهم |
| Loran, estavas a tentar ajudá-los. | Open Subtitles | لوران أنت كنت تحاول مساعدتهم و كنت تحاول تحريرهم من شئ ما |
| Então, isso significa que já não estamos interessadas em ajudá-los a seguir em frente? | Open Subtitles | لذلك هل يعني هذا أننا لسنا ترغب في مساعدتهم على الانتقال؟ |
| Poderemos ajudá-los seja no que for preciso. | Open Subtitles | وسوف نكون قادرين على مساعدتهم بما يريدوا |
| Fracassamos em ajudá-las a enfrentar as distracções, o consumismo. | Open Subtitles | بل نحن نفشل في مساعدتهم بمقاومة الملهيات, والمصالح. |
| E ás vezes até dá para ajudá-las. | Open Subtitles | يمكنك اكتشاف كل شيء عنهم وأحيانا يمكنك مساعدتهم |
| A única fuga possível deste... deste lugar, é com a ajuda deles. | Open Subtitles | المنجي الوحيد من هذا من هذا المكانهو مساعدتهم |
| Não os traímos exactamente. Deixámos apenas de os ajudar. | Open Subtitles | نحن لم نخونهم بالضبط ولكن توقفنا عن مساعدتهم |
| Mas não sabem que ela ainda precisa da ajuda deles. | Open Subtitles | نعم، لكنهم ايضا لا يعرفوا انها لا تزال بحاجة إلى مساعدتهم. و أنت أيضاً |
| Achei que não haveria mal em mostrar-lhes a nave e a tripulação que eles estavam a tentar ajudar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أذى فى جعلهم يرون السفينه والطاقم الذين كانوا يحاولون مساعدتهم |
| Um dos rapazes é um idiota pirado, e o outro não conseguirá a menos que os ajudemos. | Open Subtitles | هناك شاب طائش معهم ولن يستطيعوا ان يحكموا على الامور الا بعد مساعدتهم |
| Vejo estes miúdos, quero ajuda-los, e tu queres meter-te no meio disso! | Open Subtitles | أرى أولئك الصغار و أريد مساعدتهم وتريدين الوقوف في الطريق! |
| E eu vou ser a sua ajuda ao longo desse caminho. | TED | وأنا سأكون مساعدتهم على طول الطريق. |