"É alternativo? É diferente do que é usado hoje em dia, "ou tem uma menor pegada de carbono "da que é usado convencionalmente?" | TED | هل هو بديل؟ هل يختلف عن ما هو مستخدم حاليًا؟ أو هل به أثر كربون أقل من المستخدم تقليديًا؟ |
Primeira pergunta: "O produto que fabricam pode ser usado com segurança?" | TED | السؤال الأول: هل يمكن جعل المنتج مستخدم بأمان؟ |
Xiaohongshu é uma empresa "online", com 300 milhões de utilizadores. | TED | شاهونشو هي شركة إنترنت مزدهرة يعتمدها 300 مليون مستخدم. |
Este site tem 12 milhões de utilizadores em todo o mundo. | Open Subtitles | هذا الموقع له 12 مليون مستخدم من كل أنحاء العالم |
Mantemos a transacção ao vivo. Acompanharemos até ao utilizador final. | Open Subtitles | أبقينا الصفقة قائمة, وتعقبانها طوال الوجهة إلى آخر مستخدم |
O homicida deve conhecer um empregado lá. | Open Subtitles | يَعْرفُ هذا الرجلِ من المحتمل مستخدم هناك. |
Alguma mágica não usada naquele seu lendário livro verde de jogadas, Red? | Open Subtitles | هل هناك سحر غير مستخدم في كتاب المباريات الاخضر الاسطوري الذي يخصك يا ريد ؟ |
Este é o rio, tapado, usado como lixeira. | TED | هذا هو النهر، مغطى، مستخدم كساحة قمامة. |
O nosso lado do rio é obviamente usado pelos japoneses. | Open Subtitles | جانبنا من النهر هادئ ومن الواضح أنه مستخدم من اليابانيين |
Por favor, Ray. É usado. Este teclado já nem vibra. | Open Subtitles | بجد يا راي ، انه مستخدم لا توجد حركه متبقيه في لوحه الحركه |
Agora, isto é óleo usado de um carro que as senhoras sabem ser dificílimo de limpar. Na minha empresa... | Open Subtitles | هذا زيت سيارات مستخدم ، وكما تعرفون فهومدمرللنظافةوتأتيالشركة.. |
Então, para isto, desenvolvemos vários tipos diferentes de tecnologia de interface não-visual para utilizadores. | TED | لذلك ، قمنا بتطوير أنواع مختلفة من واجهة مستخدم تقنية غير بصرية. |
A tradução da Wikipédia para espanhol, podia ser feita, em cinco semanas, com 100 000 utilizadores ativos, | TED | فإذا اردنا ترجمة موقع ويكيبيديا الى الاسبانية يمكننا القيام بذلك خلال خمسة اسابيع عن طريق 100,000 مستخدم نشِط |
em cerca de 80 horas, com um milhão de utilizadores ativos. | TED | ويمكننا القيام بذلك خلال ثمانين ساعة عن طريق مليون مستخدم نشٍط. |
Como era um talentoso utilizador informático, Dimitry transferiu o capitalismo gangster da sua terra natal para a Worlwide Web. | TED | كونه مستخدم بارع للكمبيوتر، ما فعله ديميتري هو أن ينقل العصابات الرأسمالية من مدينته إلى الانترنت. |
Então, começámos a trabalhar neste vídeo e a única coisa que tínhamos era o nome de utilizador da conta do YouTube. | TED | اذن بدأنا بتعيين العمل على هذا الفيديو، و الشيء الوحيد الذي انطلقنا منه هو اسم مستخدم اليوتيوب. |
Sr. michael Jennings, nos termos do seu acordo de não divulgação, considera-se como nunca tenha sido empregado | Open Subtitles | السيد مايكل جينينجس، تحت الشروط إتفاقيتك عدم الكشف أنت الأن غير مستخدم |
Bem, já que nenhum de vocês parece levar esta competição do empregado do Mês muito a sério, tenho de abandonar a cenoura, e utilizar o taco. | Open Subtitles | حسناً، من خلال أن لا أحد فيكم أخد مسابقة أفضل مستخدم في الشهر بجدية يجب علي التخلي عن الجزرة و استخدام عصاي |
e provável que essa arma tenha sido usada para assassinar um senador dos Estados Unidos. | Open Subtitles | على كل الإحتمالات ،السلاح الذي بِعتَه كَانَ مستخدم فى إغْتياَل سيناتور أمريكي |
Você pode programá-lo para ler: Novo usuário: Spanky | Open Subtitles | يمكنك أن تبرمجه ليقول مستخدم جديد سبانكي |
Agora, tanto Morgan, como o Merlin eram usuários de magia, então faz sentido que, outra vez como Merlin, ela fosse uma Anciã. | Open Subtitles | "الآن "مورجن" مثل بـ "مارلين يفترض أنه مستخدم للسحر لذا من المنطقي أنها مثل "ميرلين" قد ترقت ثانية |
Este número está ocupado ou fora da área de cobertura. Por favor, tente novamente mais tarde. | Open Subtitles | الخدمة غير متوفّرة , مستخدم الهاتف موجود خارج منطقة التغطية , نرجو المحاولة لاحقاً |
Mil empregados corriam o risco de ir para a rua. | Open Subtitles | كان عندنا حوالي 1,000 مستخدم كانوا علي وشك أن يهبطوا للإحصاء |