Duas semanas depois, estava pronto para voltar para casa. | TED | بعد اسبوعين .. كنت مستعداً للعودة الى منزلي |
Quando saldei as minhas dívidas, estava pronto para partir, mas, nessa altura já tinha feito tantos amigos. | Open Subtitles | عندما دفعت جميع القروض، كنت مستعداً للرحيل لكن حينها قد كوّنت الكثير من الصداقات هنا |
Não sei se estou pronto para voltar a dar aulas. Porquê? | Open Subtitles | أنا فقط لا أَعْرفُ إن كنت مستعداً للعَودة إلى المدرسة |
O mais importante é que o Rex e o Brady voltarão e desta vez tens de estar preparado. | Open Subtitles | الشئ الأهم هو أن ركس و برادي سوف يعودان و هذه المرة يجب أن تكون مستعداً |
Se estivesses preparado para a dirigir, não ta teria conseguido tirar. | Open Subtitles | لو كنت مستعداً لإدارة شركة ليكس لما أمكنني أخذها منك |
Basta só estar disposto a trocar a vida pela do Presidente. | Open Subtitles | يجب أن يكون المرء مستعداً للتضحية بحياته من أجل الرئيس. |
O miúdo estava pronto, quase não tive de o pressionar. | Open Subtitles | الطفل كان مستعداً للاعتراف كان عليك الضغط عليه فقط |
Está preparado para o informar assim que estiver pronto. | Open Subtitles | إنه ينتظر إخبارك بالمعلومات بمجرد أن تكون مستعداً |
Nem mais. Avisa-me quando estiveres pronto a avançar. Liga-me. | Open Subtitles | هذا صحيح، أعلمني متى تكون مستعداً للتحرّك، هاتفني |
Quando estiver pronto para lidar com a realidade, telefone-me. | Open Subtitles | حين تكون مستعداً لتقبّل الواقع , اتصل بي |
Se quiser pensar melhor, eu digo-lhes que não está pronto. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التفكير بالأمر فسأخبرهم بأنك لست مستعداً |
Não sinto pena de mim mesmo. Só não estou pronto para isso. | Open Subtitles | لا أشعر بالأسف تجاه نفسي , أنـا لست مستعداً لهذا فحسب |
Ele estava, só não estava pronto para brincar aos carrinhos de choque. | Open Subtitles | كان مستعداً للسباق, هو فقط لم يكن مستعدً للعبة سيارات التصادم |
Quando ele estiver preparado tens que o deixar ir. | Open Subtitles | عندما يكون مستعداً يجب عليك أن تدعيه يذهب |
Sim. E és um péssimo professor. Não estou preparado para operar ninguém. | Open Subtitles | نعم، وأنت معلم فاشل أنا لست مستعداً للتعامل مع أي أحد |
Antes não podia, porque não estava preparado para te deixar ir. | Open Subtitles | لم أستطع من قبل لنني لم أكن مستعداً لترككِ ترحلين |
Bem, é difícil perceber quando se está realmente preparado. | Open Subtitles | حسناً، من الصعب تحديد متى يكون المرء مستعداً |
Se amas alguém tens de estar disposto a vergar-lhe o espírito. | Open Subtitles | اذا كنت تحب احداهن يجب أن تكون مستعداً لإقناعها بالقوة |
Não podes aplicar as regras, se não estás disposto a segui-las primeiro. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتفادى القوانين إن لم تكن مستعداً لتتبعها أولاً |
Tens de usar toda a pequena vantagem e estar pronto, estejam prontos para lutar pelas vossas vidas! | Open Subtitles | يجب أن تستخدم كل نصيحة و أن تكون مستعداً كنت مستعداً للقتال من أجل حياتك |
Se não estiverem preparados para sentarem-se com o conselho de administração... quero que recusem já nesse ponto para não haver surpresas. | Open Subtitles | إذا لم تكن مستعداً لتقديم مقاعد في هيئة الغدارة أريد أن أكون واضحة بهذا كي نكون في صفحة واحدة |
Quero-vos lá para quando ela estiver pronta para falar. | Open Subtitles | أريدُكما أن تكونا هُناك عندما يكون مستعداً للحديث. |
Quando eu voltar, se ainda quiseres o meu emprego, prepara-te para lutar. | Open Subtitles | وعندما أعود , إذا كنت لازالت ترغب بعملى كن مستعداً للمواجهة |
Brown, mesmo que o feto fosse viável, não há aqui ninguém que o possa tirar. | Open Subtitles | حتى لو أن الجنين كان مستعداً للخروج لا أحد هنا كي يخرجه |
Estava disposta a abdicar de tudo por ti, mas é evidente que não pensas fazer o mesmo. | Open Subtitles | كنت مستعدة للتضحية بكل ذلك من أجلك ولكن واضح أنك لست مستعداً للقيام بالمثل |
Tem de se preparar para lutar 24 horas por dia e ás vezes mais. | Open Subtitles | على المرء أن يكون مستعداً للمعركة على مدار الساعة وأحياناً لوقت أطول |
Estava a tentar prepará-lo. | Open Subtitles | انه ليس مستعداً كنت احاول أن أجعله مستعداً |