"مستقبلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • futuro
        
    • minha carreira
        
    • minha futura
        
    Não sinto tanto que estou a escolher uma universidade, mas o futuro. Open Subtitles أنا لا أشعر بأننى أحدد كلية بقدر شعورى بأننى أحدد مستقبلى
    - Fale-me do meu futuro. Open Subtitles أخبرنى عن مستقبلى. اعلم أننى جعلته عظيما..
    Pela primeira vez na vida, sei quem sou... e qual será o meu futuro. Open Subtitles للمرة الأولى فى حياتى أعرف من أكون وأين سيكون مستقبلى
    Se há romance tórrido no meu futuro, ou riqueza volumosa. Open Subtitles لو كانت هناك رومانسية حارة فى مستقبلى , ثروة هائلة
    Fá-Io antes de dares cabo da minha carreira... tal como deste cabo da tua. Open Subtitles فلتخرج قبل أن تدمر مستقبلى مثلما دمرت مستقبل نفسك
    Não vou matar pessoas. Meu futuro é na televisão. Open Subtitles .أنا لا أقتل البشر . مستقبلى فى التلفاز
    O mundo lá fora é "cão come cão", e o meu futuro depende de eu não ser "devorada" pelos outros "cães". Open Subtitles انه عالم يسرق فيه ألأخ أخوه و مستقبلى يعتمد على عدم السماح لأحد أن يسرقنى
    Eu sinto que o meu futuro será positivo cheio de sonhos e de esperança. Open Subtitles لقد كنت متفائلة بشأن مستقبلى مليئة بالأمال والأحلام
    Não sabia que tinha de programar hoje como será todo o meu futuro. Open Subtitles لم أدرك أنه يجب علىَّ أن أرتب كل شؤون مستقبلى اليوم
    Falas sempre do futuro dele mas nunca do meu. Open Subtitles انت تتحدث دائما عن مستقبله, ولكن لم تتحدث عن مستقبلى, لماذا ذلك؟
    Não faz sentido. Eu não vejo nenhuma mota de água no meu futuro. Open Subtitles هذا غير منطقى بالمرة انا لا ارى اى عربات تزلج على الجليد فى مستقبلى
    Este jovem vai ser o meu futuro genro! Open Subtitles يجب أن يموت هذا الرجل يجب أن يكون مستقبلى القهرى
    O jogo. É o teu futuro. O bebé é o meu futuro. Open Subtitles المباراه , هذه هى مستقبلة الطفل هو مستقبلى
    Devia pensar no futuro, em vez de insistir em ser escritor. Open Subtitles التفكير فى مستقبلى , التخلى عن كتابة هذه الأشياء
    Baseado na minha contagem de corpos, diria que a santidade não é o meu futuro. Open Subtitles أجل، مبنية على التهم المُنتظرة أظن أنع من الأمان قول ان القداسة ليست مستقبلى
    Tenho de pensar no meu futuro com um certo grau de cautela. Open Subtitles أريد التفكير فى مستقبلى بدرجة معينة من الحرص
    Lamento muito, futuro eu. Open Subtitles يؤسفنى سماع ذلك يا مستقبلى يا له من شئ مروع
    Para mim o futuro já está traçado... Open Subtitles بالنسبة لى مستقبلى مضمون بالفعل
    Vou buscar um futuro melhor. Adeus e boa... Open Subtitles إنى راحل كى أعثر على مستقبلى الذهبىّ، أيها القائد، لذا إلى اللقاء وحظاً...
    Minha querida irmãzinha... faço-te saber... que neste momento a minha carreira está num ponto bem alto. Open Subtitles يا أختى العزيزه أريدك أن تعرفين أنه فى هذه اللحظه مستقبلى المهنى جيد جداً
    Não queria que a minha futura, penso que poderia chamar-lhe "alma gémea", me veja assim. Open Subtitles لم أكن أريد مستقبلى ، أن ترانى شريكتى الروحية فى هذه الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more