"مستواي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu nível
        
    • meu alcance
        
    • o meu tipo
        
    • meu jogo
        
    Sim, mas talvez pudéssemos encontrar algo mais adequado ao meu nível. Open Subtitles نعم و لكن ربما يمكننا إيجاد شيء يناسب مستواي أكثر
    No entanto, o meu nível de motivação ainda não se tinha alterado antes de ele morrer. TED و مع ذلك مستواي من التحفيز بقي لم يتغير قبل وفاته
    Em geral não costumo precisar de uma segunda opinião, mas este ultrapassou o meu nível de conhecimento. Open Subtitles عادةً، لا أشعر أنني بحاجة لرأي ثاني ولكن هذا قد تجاوز مستواي في المعرفة
    Quer dizer que ela tem problemas. Não está assim tão fora do meu alcance. Open Subtitles هذا يعني أنّها تعاني من مشاكل، إذن، فهي من مستواي
    Estás completamente fora do meu alcance. Open Subtitles أنت تمامًا أعلى من مستواي.
    Não é nada o meu tipo, já passei a fase das fardas. Open Subtitles يك ليس من مستواي أَنا لذا على ذلك شيء موحّد كُلّ
    Bem, o meu jogo melhorou incomensuravelmente nos últimos anos. Open Subtitles مستواي تحسن كثيراً في العشر سنين المنصرمة
    Onde encontro outro adversário tão perto do meu nível? Open Subtitles ...أين سأجد خصماً جديداً يقترب قليلاً من مستواي ؟ ...
    Porque neste jogo não estás ao meu nível, meu. Open Subtitles -حسناً لأنك لست من مستواي في هذه اللعبة يا رجل
    E por favor, tenta aproximar-te do meu nível de bom gosto. Open Subtitles وحاولي رجاءاً أن يكون ذوقك من مستواي
    Tu és especial e sofisticada, então... por uma noite, desce ao meu nível. Open Subtitles أنت مميزة... ورائعة، لذلك... لليلة واحدة، تنازلي إلى مستواي.
    E para quem quiser algumas dicas e talvez consigam chegar ao meu nível. Open Subtitles إذا أردت بعض النصائح تعالي إلى مستواي
    Isso está muito acima do meu nível de segurança, meu caro. Open Subtitles أنه بعيد جدًا عن مستواي الأمني.
    Qual meu nível de utilizador? Open Subtitles ما هو مستواي كمستخدم ؟
    Mas eu não quereria arrastar-te até ao meu nível. Open Subtitles -ولكني لا أريد أن أجرّك إلى مستواي
    - E depois disso... ficarás ao meu nível. Open Subtitles -و بعد ذلك ... ستكون في مستواي, هيا تعال
    O Joseph disse que estavas fora do meu alcance, mas... Open Subtitles (جوزيف) قال بأنكِ أعلى من مستواي
    Não, não, não, Ronaldo, tu não fazes o meu tipo. Open Subtitles لا، لا، لا. رينالدو، أنت فقط ليس من مستواي.
    Sabe que mais, se lhe servir de consolo, você não faz o meu tipo. Open Subtitles حَسناً،تَعْرفُ شيءاً, إذا هو أيّ تعزية إليك، أنت فقط ليس من مستواي.
    Planeei aumentar a qualidade do meu jogo e não o meu tamanho de fato-de-banho, muitíssimo obrigado. Open Subtitles أنا أخطط لأزيد مستواي في اللعبة ليس حجم زي إستحمامي، شكراً جزيلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more