"مستوصف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enfermaria
        
    • dispensário
        
    • clínica
        
    Quanto ao destino das taxas a lançar nos negócios, propus uma enfermaria permanente e uma lixeira. Open Subtitles فيما يخص الرسوم الضريبية المفروضة على الشركات عملت على اقتراح ببناء مستوصف ومكب نفايات في المخيم
    "As receitas são para manter a lixeira... "e construir e manter uma enfermaria." Open Subtitles ستستخدم الإيرادات في صيانة المكب والبناء والمحافظة على مستوصف المخيم
    Este médicos incompetentes da enfermaria da prisão fizeram um trabalho miserável com o meu pulso. Open Subtitles هؤلاء الأطباء الهزلاء في مستوصف السجن قاموا بعمل سيء بمعالجة معصمي
    Ela tinha o dispensário todo à disposição. Portanto, analisei as plantas que encontrámos na floresta. Open Subtitles أقصد، كان لديها مستوصف كامل لتستغله، لذا حللتُ النباتات المتبقية التي وجدناها في الغابة.
    Mas este é um dispensário legal. Open Subtitles ولكن هذا مستوصف قانوني. قانوني ..
    Posso ficar com esta? Ela trabalha na clínica Karlson. - Chama-se Tanya Peters. Open Subtitles لقد تعقبنها حتى مستوصف كارلسون فى ميرتليود أن أسمها تينا بيترز
    É pena Kelso, porque, ouvi dizer que há uma clínica em Madison... que pagam pelos teus donativos masculinos? Open Subtitles إنه لأمر سيء فقد سمعت أنه يوجد مستوصف يشتري السائل الرجولي
    Preciso aceder aos registros da enfermaria do navio. Open Subtitles يجب أن ألج إلى سجلات ممريضي مستوصف السفينة
    eles não dão terbinafina na enfermaria da prisão. Open Subtitles أنهم لا يوصفون تيربينافين في مستوصف السجن
    Na enfermaria da escola, com a enfermeira, com quem ele alegava que estava com "fadiga de voo". Open Subtitles في مستوصف المدرسة، مع الممرضة، مدعياً أنه كان يعاني من "إضطرابات نتيجة السفر"
    Ela... Ela está na enfermaria. Open Subtitles إنها في مستوصف الغواصة
    - A estação da CIA tem uma enfermaria? Open Subtitles هل هناك مستوصف في محطة الإستخبارات المركزية؟ -أجل .
    Para começar uma enfermaria. Open Subtitles حتي يكون لدينا مستوصف
    Uma enfermaria do outro lado. Open Subtitles مستوصف هناك
    Permitiu-me passar por aquilo que passam os doentes como Robin, quando vão a um dispensário de canábis medicinal. TED سمحت لي أن أواجه ما يجربه المرضى مثل (روبين) عندما يذهبون إلى مستوصف الماريجوانا الطبية
    Precisamos de reforços imediatos no dispensário Gerwin-Strauss em Greenpoint. Open Subtitles نريد الدعم الفوري في مستوصف (جروين ستراوش) في (غرين بوينت).
    Precisamos de reforços imediatos no dispensário Gerwin-Strauss em Greenpoint. Open Subtitles نريد الدعم الفوري في مستوصف (جروين ستراوش) في (غرين بوينت).
    Eu acho que o quiroprático pôs o Henri atrás do dispensário de Gerwin-Strauss. Open Subtitles أظن أن المعالج وضع (هنري) في مستوصف (جروين ستراوش).
    Vi uma clínica há uns 30 quilómetros. Open Subtitles أتعلمين، لقد رأيت مستوصف طبي على بعد 20 ميلاً للوراء
    Doou-as a uma clínica onde é voluntário. Não é tão querido? Open Subtitles تبرع بها إلى مستوصف يتطوع فيه، أليس لطيفاً جداً؟
    Isto é uma clínica e eu preciso de abastecimentos. Open Subtitles هذا مستوصف وانا أحتاج الي أدوات طبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more