| Teria ido à estalagem se o seu marido estivesse acordado? | Open Subtitles | هل كنت تَذْهبينُ إلى الفندق لو كان زوجك مستيقظا |
| É um larga história e não vais estar acordado. | Open Subtitles | انها قصة طويلة وأنت لن يكون مستيقظا لذلك. |
| Isso mantém-me acordado à noite, imaginando se ela o ouviu alguma vez. | Open Subtitles | ذلك يبقيني مستيقظا بالليل متسائلا ان كانت قد سمِعتها من قبل |
| Não posso continuar acordada. | Open Subtitles | لا استطيع البقاء مستيقظا أي أكثر من ذلك. |
| Esteve acordado toda a noite com dor de ouvidos. | Open Subtitles | لقدكلن مستيقظا طوال الليل مع ألم في أذني |
| Hoje nem o Harry Potter o conseguiu manter acordado. | Open Subtitles | لن يتمكن هاري بوتر من إبقائه مستيقظا اليوم |
| Para que eles pudessem Fique acordado a noite toda | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من البقاء مستيقظا طوال الليل، و |
| Recordo estar acordado, a meio da noite, com medo de ter feito o pedido certo para eles se manterem no terreno. | TED | وأتذكر أنني كنت أظل مستيقظا ليلا، والرعب يساورني فيما كنت محقا في تركهم في الميدان. |
| Estive acordado toda a noite a dizer-me que ela tinha de morrer. | Open Subtitles | طوال الليل ظللت مستيقظا قائلا لنفسي إنها يجب أن تموت |
| Era como, como se eu estivesse acordado. E imóvel. | Open Subtitles | كان مثل، وكأني كنت مستيقظا بالفعل كَ الموت بهدوء |
| Ele não pode ficar acordado sempre. | Open Subtitles | وقال انه لا يستطيع البقاء مستيقظا لمن أي وقت مضى. |
| É que estou tão cansado, só isso. Não sei se vou aguentar ficar acordado. | Open Subtitles | انا فقط تعبان جدا , كل ما فى الامر انا لا اعرف بالضبط اذا ما كان باستطاعتى ان اظل مستيقظا |
| Não soa assim tão mau. Vou tentar manter-me acordado. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر سيئا سأحاول و أظل مستيقظا |
| Sete, oito melhor ficar acordado até tarde | Open Subtitles | سبعة، ثمانية من الأفضل أن تبقي مستيقظا لوقت متأخر |
| Eles me deixaram no hospital por uma semana, acordado, pensando em meu primo e assistindo filmes de gângsters. | Open Subtitles | بقيت في المستشفى طوال أسبوع تقريبا بقيت مستيقظا معظم الوقت أفكر في قريبي وأشاهد أفلام العصابات القديمة |
| O truque para conseguir dormir é tentar ficar acordado. | Open Subtitles | الخدعة فى السقوط نائما هى أن تحاول أن تظل مستيقظا |
| Eu ficava na cama a tentar permanecer acordado o máximo de tempo, mas nunca dava resultado. | Open Subtitles | كان عندما تعود الى البيت إذن ماذا كنت أفعل اعتدت أن أكذب في فراشي وأحاول أن أظل مستيقظا بقدر ما أستطيع |
| De repente, estava totalmente acordada pela primeira vez em anos. | Open Subtitles | كنت فجأة واسعة مستيقظا في حياتي للمرة الأولى منذ سنوات. |
| Eu fiquei acordada a noite toda à procura nas imagens que tenho gravadas, a tentar descobrir quem é roubou as gravações. | Open Subtitles | حسناً انظرِ, أنا بقيت مستيقظا طوال الليل أبحث في لقطات المراقبة في فناءِ الخلفي |
| O rei acordou esta noite e se levanta... ergue brindes e propõe danças... e, enquanto ele sorve seu vinho do Reno... o tambor e a trombeta anunciaram o seu triunfo. | Open Subtitles | الملك سيظل مستيقظا الليلة ليفرط في الشرب ويــعد وليمة فخمة ، ويرقص على الطريقة الألمانية وعندما ينتهي من شرب الخمر الألماني |
| "Com que frequência? Ela é melhor que eu na cama?" São perguntas que apenas causam mais dor, e nos mantêm acordados à noite. | TED | كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل |