| Estou a começar um teatro, aqui mesmo no bairro... | Open Subtitles | أنا أبدأ مسرحا تعاونيا هنا في ذي فيليج |
| Uma escritora nova prometedora, um teatro pequeno e amoroso. Até que, um dia, nós aparecemos, e o telhado tinha desabado devido ao nevão, | Open Subtitles | حقوق مسرحية واعدة يافعة مسرحا صغير جميل ثم في احد الايام وصلنا المكان |
| Pelo que percebi, dirige um teatro para crianças? | Open Subtitles | الأن فهمت ، أنت تدير مسرحا للأطفال |
| Tipo 3 são os psicopatas, assassinos de sangue-frio, que deixam cenas de crimes bastante confusas. | Open Subtitles | النوع الثالث هم عديمو المشاعر القتلة بدم بارد والذين يتركون مسرحا اكثر فوضوية من هذا |
| Não, estou com medo de matar-te, então terei duas cenas de crime. | Open Subtitles | كلاّ، أخاف أنّي قد أقتلك، وسيكون لديّ مسرحا جريمتين. |
| Portanto, este ano, em vez de me privar de qualquer coisa, vou viver cada dia como se tivesse um microfone escondido na minha língua, um palco por baixo da minha inibição. | TED | لذا هذا العام، بدلا من التخلي عن شيء سأعيش كل يوم وكأن هناك مذياعا مدسوسا تحت لساني، مسرحا في أسفل كبتي. |
| Parece um pequeno palco... Com pequenas pessoas de salsicha dentro. | Open Subtitles | يبدو كما لو كان مسرحا صغيرا بأشخاص من السجق فوقه |
| Doutores, advogados, homens de negócios e suas esposas, todos elegantes, Eles pagaram um bom dinheiro e esperam teatro, o que chamamos de teatro, | Open Subtitles | يدفعون مالا جيدا، ويتوقعون مسرحا ما ندعوه مسرحا... |
| Por favor! Uma diva de operetas... um bando de funcionários públicos num teatro de comédia. | Open Subtitles | هيا من فضلك, ما احبذه هو أن ادير مسرحا |
| Encenaram o teatro da escola das raparigas. | TED | أسسوا مسرحا مدرسيا للطالبات. |
| Em ambas as cenas dos crimes há bastante gente a passar. | Open Subtitles | مسرحا الجريمة فيهما الكثير من التحركات |
| Há duas cenas de crime... Uma em West Village, e outra em Wall Street. | Open Subtitles | كان هنالك مسرحا جريمة أحدهم في (ويست فيلج)، والآخر قرب (وال ستري) |
| Chernobyl foi palco de pior acidente nuclear do mundo. Quando o reator número quatro explodiu em 1986, ele lançou uma nuvem radioativa tão devastadoras que toda a área permanecerá inabitável para 20.000 anos. | Open Subtitles | كان تشرنوبيل مسرحا ل أسوأ حادث نووي في العالم. أنه صدر سحابة مشعة مدمرة بحيث المنطقة بأكملها |
| Exactamente há um ano atrás, na véspera de natal, a escola foi o palco de um crime inacreditável, onde dois dos seus alunos, Connor e Jenna, vistos aqui, foram encontrados assassinados a sangue frio. | Open Subtitles | بالضبط قبل سنة واحدة الماضي عشية عيد الميلاد وكانت هذه المدرسة مسرحا ل الجريمة لا يمكن تصورها عندما اثنين |
| essa casa foi palco de um crime passional. | Open Subtitles | كانت مسرحا لجريمة |