"مسرحا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teatro
        
    • cenas
        
    • palco
        
    Estou a começar um teatro, aqui mesmo no bairro... Open Subtitles أنا أبدأ مسرحا تعاونيا هنا في ذي فيليج
    Uma escritora nova prometedora, um teatro pequeno e amoroso. Até que, um dia, nós aparecemos, e o telhado tinha desabado devido ao nevão, Open Subtitles حقوق مسرحية واعدة يافعة مسرحا صغير جميل ثم في احد الايام وصلنا المكان
    Pelo que percebi, dirige um teatro para crianças? Open Subtitles الأن فهمت ، أنت تدير مسرحا للأطفال
    Tipo 3 são os psicopatas, assassinos de sangue-frio, que deixam cenas de crimes bastante confusas. Open Subtitles النوع الثالث هم عديمو المشاعر القتلة بدم بارد والذين يتركون مسرحا اكثر فوضوية من هذا
    Não, estou com medo de matar-te, então terei duas cenas de crime. Open Subtitles كلاّ، أخاف أنّي قد أقتلك، وسيكون لديّ مسرحا جريمتين.
    Portanto, este ano, em vez de me privar de qualquer coisa, vou viver cada dia como se tivesse um microfone escondido na minha língua, um palco por baixo da minha inibição. TED لذا هذا العام، بدلا من التخلي عن شيء سأعيش كل يوم وكأن هناك مذياعا مدسوسا تحت لساني، مسرحا في أسفل كبتي.
    Parece um pequeno palco... Com pequenas pessoas de salsicha dentro. Open Subtitles يبدو كما لو كان مسرحا صغيرا بأشخاص من السجق فوقه
    Doutores, advogados, homens de negócios e suas esposas, todos elegantes, Eles pagaram um bom dinheiro e esperam teatro, o que chamamos de teatro, Open Subtitles يدفعون مالا جيدا، ويتوقعون مسرحا ما ندعوه مسرحا...
    Por favor! Uma diva de operetas... um bando de funcionários públicos num teatro de comédia. Open Subtitles هيا من فضلك, ما احبذه هو أن ادير مسرحا
    Encenaram o teatro da escola das raparigas. TED أسسوا مسرحا مدرسيا للطالبات.
    Em ambas as cenas dos crimes há bastante gente a passar. Open Subtitles مسرحا الجريمة فيهما الكثير من التحركات
    Há duas cenas de crime... Uma em West Village, e outra em Wall Street. Open Subtitles كان هنالك مسرحا جريمة أحدهم في (ويست فيلج)، والآخر قرب (وال ستري)
    Chernobyl foi palco de pior acidente nuclear do mundo. Quando o reator número quatro explodiu em 1986, ele lançou uma nuvem radioativa tão devastadoras que toda a área permanecerá inabitável para 20.000 anos. Open Subtitles كان تشرنوبيل مسرحا ل أسوأ حادث نووي في العالم. أنه صدر سحابة مشعة مدمرة بحيث المنطقة بأكملها
    Exactamente há um ano atrás, na véspera de natal, a escola foi o palco de um crime inacreditável, onde dois dos seus alunos, Connor e Jenna, vistos aqui, foram encontrados assassinados a sangue frio. Open Subtitles بالضبط قبل سنة واحدة الماضي عشية عيد الميلاد وكانت هذه المدرسة مسرحا ل الجريمة لا يمكن تصورها عندما اثنين
    essa casa foi palco de um crime passional. Open Subtitles كانت مسرحا لجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more