"مسموح لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens permissão para
        
    • podem
        
    • tem permissão para
        
    • é permitido
        
    • autorizado a
        
    • tens direito
        
    • autorização para
        
    • tem autorização
        
    • tens autorização
        
    • estás autorizado
        
    • permitida
        
    Espera lá. Eu tenho direitos. Não tens permissão para me tocar! Open Subtitles مهلك انتظر لحظة، لديّ حقوق غير مسموح لك بلمسي
    Fiquei pensando se há magias que não podem ser ensinadas. Open Subtitles ولكن فقط جعلني أتساءل ، أهناك أنواع من السّـحر غير مسموح لك بتدريسه لنا ؟
    minha irmã disse que Você não tem permissão para entrar. Open Subtitles الأخت يو نيانغ قالت غير مسموح لك بالدخول.
    - Obrigado. - Não lhe é permitido estar aqui, senhora. Open Subtitles ـ شكرا ـ غير مسموح لك بالتواجد هنا، سيدتي
    Não estás autorizado a mexer nas navalhas... até leres este manual de segurança das navalhas e passares no teste. Open Subtitles ليس مسموح لك بإستخدام سكينة الكشافة حتى تقرأ هذا الكتاب عن السلامة من السكاكين وتجتاز الإختبار
    Acho que tens direito a subir e tomar um café. Open Subtitles أعتقد انه مسموح لك بالصعود و تناول بعض القهوة
    Tu nem sequer tens autorização para sair do estado. Open Subtitles غير مسموح لك بمغادرة الولاية فى ذلك الحين
    Não tem autorização para lá entrar. Open Subtitles انها شخصيات هامة فى الغرفة, و ليس مسموح لك بهذا.
    tens permissão para contar-nos sobre tudo isto ou... Open Subtitles إذاً، هل مسموح لك أن تحدثنا عن أمر أم ..
    Não tens permissão para estar nesse espectáculo. Open Subtitles غير مسموح لك المشاركة في ذلك العرض
    Não tens permissão para a defender. Open Subtitles غير مسموح لك بالدفاع عنها
    - Mas há algum tempo, não podia visitá-la, e agora podem viajar sozinhos. Open Subtitles لكن لم يكن ذلك منذ مدة طويلة جداً لم يكن لديك حق زيارات على الاطلاق و الآن مسموح لك السفر بها لوحدك
    Sabem que podem trocar de boxers quando tiverem 13 anos? Open Subtitles تعرف أنه مسموح لك بالتحول للشورت عندما تصبخ في الثالثة عشر
    Esta é a única vez que tem permissão para roubar algo. Open Subtitles هذه اخر مرة مسموح لك بها ان تسرق
    Senhor, não tem permissão para ir aos escritórios. Open Subtitles سيّدي ليس مسموح لك بالدخول إلى المكتب
    Você não é permitido ir neles a menos que você tenha dois ou mais pessoas no carro. Open Subtitles أنت غير مسموح لك الذهاب إليهم إلا إذا كان لديك شخصين أو أكثر في السيارة
    Incrível. Tu mal sabes guiar um carro. Entanto estás autorizado a conduzir um Dirigivel? Open Subtitles عجباً، بالكاد تجيد قيادة السيارة، ومع ذلك مسموح لك بقيادة منطاد؟
    Também tens direito a ter uma opinião em relação a isto. Open Subtitles مسموح لك ان تبدي رايك حول الموضوع
    - Tem autorização para disparar. Open Subtitles ـ سيّدتي؟ ـ مسموح لك الإشتباك، أيها الملازم
    Não tens autorização para sair da cela durante o resto da noite. Open Subtitles غير مسموح لك بأن تغادر هذه الزنزانة لباقي الليلة
    Sua menina malcheirosa, não estás permitida a mexer nas minhas coisas! Open Subtitles يا صاحبة الرائحة النتنه غير مسموح لك بلمس أي من أغراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more