O mais interessante é que os chineses, para poder se aliarem com os russos, estreitam os trilhos. | Open Subtitles | تعلمين أن ذلك مشوق عزيزتي لا يريد الصينيون أن ينتهكهم الروس لذلك جعلوا ممراتهم ضيقة |
É sempre interessante ler o livro de tácticas da outra equipa. | Open Subtitles | دائما ً ما يكون مشوق القراءة من كتاب الفريق الأخر |
Isto está a ficar interessante, está a desenrolar-se uma dinâmica interessante. | TED | فهذا أصبح مشوقا جدا هنا، حقا، تفاعل مشوق حادث. |
E continua a ser o sexo mais excitante que já tive. | Open Subtitles | ومازال هذا اكثر جنس مشوق قد حضيت به من قبل |
Por mais emocionante que seja descobrir um pacote escondido de Ronnies, acho que é seguro dizer que a Sra. Glenanne escapou do seu presídio. | Open Subtitles | ياله من أمر مشوق إكتشاف علبة من السجائر ولكن بإمكاننا القول الأن أن جلينين قد هربت بالفعل |
YNH: Certamente que penso que a questão mais interessante hoje na ciência é a questão da consciência e da mente. | TED | يوفال: حسناً، أنا بالتأكيد اعتقد بإن أكثر سؤالٍ مشوق في العلم اليوم هو السؤال عن الوعي والعقل. |
Essa expressão de melancolia. É interessante, não acha, meu amor? | Open Subtitles | تعبير الجنون هذا مشوق الا ترين ذلك عزيزتى؟ |
Não é interessante termos aqui o NSA? | Open Subtitles | رفاق يا هذا، تعتقدون الا مشوق. موضوع انه هنا الناسا |
Deve ser interessante estar numa sala cheia de homens, em que a maioria já a viu nua. | Open Subtitles | لا بد من أنه مشوق, أن تكوني في غرفة مليئة برجال معظمهم رأيتيهم مع سراويلهم أسفلهم |
Foi uma opção interessante. Vamos tentar novamente. Começamos de: | Open Subtitles | إنه خيار مشوق دعينا نبدأ من جديد, سنبدأ من: |
Ouvi dizer que esta semana se vai passar algo muito interessante na escola. | Open Subtitles | إذن سمعت أن شياء مشوق يحدث هذا الأسبوع بالمدرسة |
Isso é muito interessante, Clarice... e eu estou mesmo sem tempo nenhum. | Open Subtitles | الان هذا فعلا مشوق , كلاريس ان الوقت ضيق فعلا |
interessante. E como um cachorro quente de milho mas sem o cachorro. | Open Subtitles | هذا مشوق ، إنه يشبه النقانق الكبيرة المقلية |
Garanto que vão achar isto interessante. | Open Subtitles | تفظلوا إلى الداخل أنا متأكد أنكم سوف تجدون ذلك مشوق |
Acho que é realmente interessante, o vampiro ser uma metáfora para o desejo. | Open Subtitles | أنا اعتقد أن ذلك مشوق حقا ، مصاصي الدماء يحتاج الرغبة |
Aquele é o rei da cirurgia de rejuvenescimento vaginal, mas, o interessante é que ele nunca teve uma, rejuvenescida ou não. | Open Subtitles | هذا هو ملك جراحة تجميل المهبل لكن على نحو مشوق, لم يستخدم مهبلاً من قبل, سواء كان جميلاً أو غير هذا |
Merda, não existe essa coisa "interessante demais", apenas aborrecida demais. | Open Subtitles | لا يوجد شئ إسمه مشوق زياده عن اللزوم فقط يبدو مملاً |
É um projecto que eu acho extremamente excitante e estou muito ansiosa para ver onde nos leva. | TED | لهذا السبب وجدت بان هذا المشروع مشوق جداً, وانا اتشوق لأعرف الى اين سيأخذنا في النهاية. |
É excitante, esta vida na estrada. | Open Subtitles | الأمر مشوق للحصول على حياة مثل ذلك على الطريق |
Desculpem pelo atraso, mas há uma razão emocionante. | Open Subtitles | نعتذر عن التوقف, لكن اتضح :وجود سبب مشوق لذلك |
- É emocionante ir à reabilitação. | Open Subtitles | إنه مشوق أن تذهب لمكان إعادة التأهيل |
Mas, ainda assim, foi o mais empolgante que alguma vez me aconteceu a mim e às minhas irmãs. | TED | و لكنه كان أكثر شيء مشوق حدث على الإطلاق بالنسبة لي و لإخوتي. |
Já me esquecia da emoção do primeiro dia. | Open Subtitles | لقد نسيت كم هو مشوق اليوم الأول من المدرسة |
A culpa deve ser minha. Sou tão entusiasmante como uma batata. | Open Subtitles | ربما أكون أنا السبب أنا مشوق كالبطاطا المخبوزة |