"مشياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a pé
        
    • andar
        
    • caminhada
        
    • passeio
        
    • caminhar
        
    As estradas estão todas bloqueadas, se não fores a pé estás preso. Open Subtitles الطرق مزدحمة جداً ما لم تسر مشياً على الأقدام فستعلق ستعلق.
    Temos de fazer o resto do percurso a pé. Open Subtitles سيتوجب علينا الذهاب مشياً علي الأقدام لبقية الطريق.
    Claro, não fica longe. São dez minutos a pé. Open Subtitles نعم بالطبع المكان ليس بعيداً 10 دقائق مشياً
    É melhor andar e falar. Vamos tomar uma limonada? Open Subtitles الافضل أن نتحدث مشياً هل اشتري لك ليموناده؟
    No primeiro dia, foram fazer uma caminhada, e era, clic-clic, clic-clic. Cinco minutos depois voltaram para o barco. TED في اليوم الأول يقومون برحلة مشياً على الأقدام، وكانت، تك، تك، تك، تك. بعد 5 دقائق يعودون إلى القارب.
    Quando já não pude aguentar mais, corri para fora da estação do Metro e fui a pé. TED وعندما لم أقدر أن أتحمل أكثر من ذلك، هربت من محطة القطار وذهبت للمكان الذي أردته مشياً.
    Sentiam-se tão enjoados que voltavam para os hotéis a pé. TED كانوا يشعرون بالغثيان كثيراً ، لذا كانوا يعودون إلى فنادقهم مشياً.
    Sr. Mackey, qualquer rancho que possa ser visto a pé... não vale a pena ser visto. Open Subtitles سيد مكاى، أيّ مزرعة التي يمكنك أَن تراها مشياً على الأقدام فقط ليس يساوي النظر إليها
    Vais perseguí-los a pé? Open Subtitles مشياً على الأقدام؟ أنت ذاهب إلى مطاردتهم مشياً على الأقدام؟
    É já ao lado. Posso ir a pé para o trabalho. Teremos sempre comida. Open Subtitles المكان قريب جداً، سأذهب للعمل مشياً على الأقدام، وسيتوفر لنا الطعام دائماً
    De agora em diante, quem cometer algum erro, vai a pé para casa. Open Subtitles من الآن فصاعداً إذا رتكب أي منكما أية غلطة فسيعود مشياً
    Podem ter que vir a pé! Pode levar semanas! Open Subtitles من الممكن أن يجيئوا هنا مشياً على الأقدام قد يستغرق أيام، أسبوع
    Parei o carro longe daqui e vim a pé. Open Subtitles توقفت على بعد ميلين من هنا وجئت مشياً.
    Volte para a Lewis Clark, Doutor, se não quer ir para casa a pé. Open Subtitles فقط إجمع أشياءك ، و عد إلى اللويس و كلارك ، يا دكتور و إلا ستجد نفسك عائداً إلى البيت ، مشياً على قدميك
    a pé, não chegarás lá depressa. Open Subtitles أنت لَنْ تَصلَ إلى هناك سريع بما فيه الكفاية مشياً على الأقدام.
    Mamã vou a pé a partir de agora. Open Subtitles .. أمي. سوف أذهب إلى البيت مشياً من الآن فصاعداً.
    Vão para a escola a andar se não tiverem cuidado. Open Subtitles سوف تذهبون إلى المدرسة مشياً إن لم تحترسوا
    Sabes de uma coisa? Está a começar a ficar tarde. Talvez fosse melhor começar a andar? Open Subtitles اتعلم لقد بدا يتاخر الوقت دعنا نذهب للمنزل مشياً
    E andar a pé por todo o continente, génio. Open Subtitles ونعبر القاره مشياً على الأقدام , يالك من عبقري
    Bem, a lado. Apenas a duas semanas de caminhada. Open Subtitles ليس بعيداً عن هنا حوالي أسبوعين مشياً على الأقدام
    Não será um passeio longo se nada me proteger da radiação solar. Open Subtitles لن يكون مشياً طويلاً في الفضاء إذا لم يكن لدي أي شيء لحماية نفسي من الإشعاع الشمسي
    Embora, sinceramente, não me incomoda nada... que tivesse que caminhar até Bisbee. Open Subtitles برغم أنني لم أكن لأهتم ما إذا كنت ستسافر مشياً إلى بيسبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more