| Mas não posso aceitá-lo, sabendo de onde veio. | Open Subtitles | ولكني لا أستطيع قبول هذا لأني أعرف مصدره. |
| A verdade é que estava a proteger a sua fonte. | Open Subtitles | الحقيقة كانت انه كان يحاول أن يحمي مصدره |
| É demasiado complicada, mas podemos apanhá-la na sua origem natural. É o que fazemos, porque é um dos nossos antibióticos mais poderosos. | TED | إنه أمر معقد للغاية، ولكن نستطيع الحصول عليه من مصدره الطبيعي، ونحن نفعل ذلك، لأنه أحد أقوى المضادات الحيوية لدينا. |
| As leis-escudo são as nossas leis — uma mistura de leis estatais — que impedem que um jornalista tenha de revelar as suas fontes. | TED | قوانين الحماية هي قوانيننا -- الى حد كبير خليط من قوانين الدولة-- التي تمنع الصحفي من إضطراره خيانة مصدره. |
| Mostre-as ao editor. Diga-lhe que, para a próxima, verifique a fonte. | Open Subtitles | أرها لرئيسك، قل له أن يتأكد من مصدره المرة القادمة |
| Isto veio de um punhal o que significa que ou é de carbono ou aço inoxidável. | Open Subtitles | هذا مصدره خنجر مما يعني انه اما فولاذ كربوني او فولاذ مقاوم للصدأ |
| O dinheiro veio da rua, e então eu pensei que tu... | Open Subtitles | المال مصدره الشارع فظننت أنك أتيت مباشرة من الشارع |
| a origem não é clara mas o verso era claramente uma celebração da vida. | Open Subtitles | هو أمر لا يعرف مصدره لكن الشعر على ما يبدو كان مرتبطا بمظاهر الاحتفال في الحياة |
| Deram-lhe informações erradas. a fonte dele lixou-o. | Open Subtitles | لقد زوّد بالمعلومات الخاطئة قام مصدره بإخفاق الأمور |
| Aproxima-se olha para fora, vê de onde vem o barulho... | Open Subtitles | اقتربت نظرت إلى الخارج لترى مصدره |
| A melatonina entra no corpo dele sem provas de onde veio. | Open Subtitles | الان الميلاتونين في جسده بدون دليل على مصدره |
| Se não conseguirmos ler o ficheiro, talvez possamos descobrir de onde veio. | Open Subtitles | إن أمكننا قراءة الملفّ، فربّما نتبيّن مصدره. |
| Iremos até a Ilha de Alcatraz para controlar essa cura, e destruir a sua fonte. | Open Subtitles | سوف نذهب الى جزيرة الكاتراز و نسيطر على العلاج و ندمر مصدره |
| Eu seria capaz de seguir um velho vírus até à sua fonte em digamos, um minuto? | Open Subtitles | أستطيع تحديد فايروس إلى مصدره بأقل من دقيقة |
| São notícias falsas para crianças e nós estamos a treinar as crianças desde que nascem, para clicarem na primeira ligação que lhes apareça, seja qual for a sua origem. | TED | إنها بالتأكيد أخبار مزيفة للأطفال، ونحن ندرّّبهم منذ ولادتهم على النقر على أول رابط يظهر أمامهم، دون النظر إلى مصدره. |
| Ouvir-se um som, sem saber a sua origem, vai criar alguma tensão. | TED | سماع الصوت دون معرفة مصدره سيجعل المشاهد يتوتّر. |
| - As fontes são verdadeiras. | Open Subtitles | لذا فهو يقول الحقيقة حول مصدره |
| Se estiver a proteger a fonte, é um idiota com ética. | Open Subtitles | إذا كان في الحقيقة يحمي مصدره فهو انسان وضيع بمبدأ |
| Quem quer que o fez, estava a disfarçar a carne... que veio de Rattus norvegicus. | Open Subtitles | ،لأن من أعدها كان يخفي اللحم ."والذي مصدره "الجرذ النرويجي |
| É decidamente farinha, mas não veio da vossa fábrica. | Open Subtitles | إنه طحين قطعاً لكن مصدره ليس من مصنعكم |
| Consegui identificar a origem antes do alarme, acordar o morto. | Open Subtitles | كنت قادرة على تحديد مصدره قبل أن يوقظ إنذاري الموتى. |
| - E dizes que a fonte dele é confiável? | Open Subtitles | قلت " بيرجان " هاه ؟ تقصد أن مصدره قوي ؟ |
| - Sabes de onde vem? - Tenho de ir. | Open Subtitles | أبوسعك إطلاعي على مصدره - علي الرحيل - |
| Nichols soube do contacto que tem no FBI, que a Walker não sabe nada que possa comprometer esta operação. | Open Subtitles | نيكولس تحقق من مصدره في المكتب والكر لاتعرف شيئا يهدد عمليتنا. |