"مصروف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesada
        
    • trocos
        
    • pensão
        
    • tuas despesas
        
    Dá-lhe tudo o que ele quiser: Aumento da mesada, uma bicicleta nova... Open Subtitles أعطيه اي شي يريد مصروف اكثر ، دراجة جديدة
    Perdi a minha mesada, mas fiquei com uma visão realista do mundo. Open Subtitles خسرت مصروف جيبي، لكنّني حصلت على منظور واقعي للعالم.
    Não terminamos aqui. Estou a impor limites. Sem mesada. Open Subtitles نحن لم ننتهي من نقاشنا ، سأضع بعض الحدود لا مصروف بعد اليوم.
    Vamos lá ver se te arranjo algum, meu. Não quero trocos, Curtis. Dinheiro a sério. Open Subtitles لا بأس استطيع ان اقدم لك شيئا لا اريد مصروف جيب كيرتس اريد نقودا
    Tudo porque pensaste que era boa ideia extorquir mais uns trocos ao teu pai. Open Subtitles كل هذا لأنك اعتقدت أن محاولتك الحصول على مصروف إضافي من والدك فكرة جيدة
    Agora, gere as obras de beneficência... e dou-lhe uma pensão razoável. Open Subtitles لا، هو يساعد في الإشراف على التبرّعات الآن وأنا أعطيه مصروف معقول
    És só um professor, as tuas despesas não deveriam cobrir o teu salário mensal? Open Subtitles أنت فقط مجرد أستاذ لم يغطي راتبه الشهري مصروف أكله
    Foi fantástico. Os porcos transformaram aquela comida desperdiçada numa carne de porco deliciosa. Vendi essa carne aos pais dos meus colegas e arranjei uma boa maquia a juntar à minha mesada de adolescente. TED كان ذلك رائعاً. خنازيري حوّلت فضلات الطعام تلك إلى لحم خنزير لذيذ. بعت لحم الخنزير ذلك إلى آباء أصدقائي في المدرسة، و قد كوّنت مصروف جيب جيد بالإضافة إلى مصروفي أيام المراهقة.
    - Significa que não haverá mesada. Open Subtitles هذا يعني لا .مصروف لكي هذا الأسبوع
    Dois comprimidos a cada seis horas, como se fossem uma mesada. Open Subtitles حبتان كل ست ساعات كما لو أنه مصروف
    Uma vez gastei a minha mesada de todo o verão para comprar um hovercraft que o larry sorridente dizia que iria levar-me e aos meus amigos a viajar como num tapete voador Open Subtitles لقد أنفقت كل مصروف الصيف لأجل الحوامة التي قال " لاري " الضاحك أنه سيأخذني بها مع أصدقائي
    Mas existe meia mesada que é o que vais receber se não prestares atenção! Open Subtitles حسناً، ثمّة شئ يدعى "نصف مصروف" وهذا ما ستحصلي عليه إن لم تبدأي بالتركيز
    mesada de carro, e participação nos lucros. Open Subtitles مصروف السيارة ومشاركة بالأرباح
    Sem cartão de crédito, sem mesada. Open Subtitles بدون بطاقات إئتمانيّة، ولا مصروف.
    Hilary, gostavas de fazer o chá antes que eu te tire a Sra. mesada? Open Subtitles هيلاري)، ما رأيكِ بإعداد الشاي قبل) أن أمنع عنكِ السيّد "مصروف
    Tens uma boa mesada. Open Subtitles أنتِ تحصلين على مصروف جيد
    Até a mesada do meu filho é maior que o teu salário. Open Subtitles مصروف إبني أكثر من راتبك
    Foram só uns trocos. Open Subtitles مجرد مصروف للجيب.
    Deixa-lhes uns trocos. Open Subtitles اترك لهم بعض مصروف الجيب
    Tens trocos? Open Subtitles ألديك مصروف للجيب؟
    E a pensão do meu pai foi reservada onde ninguém poderia tocá-la e estaria lá para quando ele se reformasse. Open Subtitles مصروف ابي يضع على الجنب، لا يمكن لاحد ان يلمسه سيكون هناك عندما يتقاعد
    Pedes-lhe dinheiro para ti. E para as tuas despesas, não para mim. Open Subtitles إنها مصروف جيب تناسب طريقتك في الحياة، ليست لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more