| Não sabemos onde é o acampamento! Tens estado a ouvir? | Open Subtitles | لا نعرف مكان المخيّم ألمْ تكوني مصغية حتّى؟ |
| Estou a ouvir. Não, não estás. | Open Subtitles | ـ كلّي آذان مصغية ـ كلا، لست كذلك |
| Não estavas a ouvir porque isso está tudo aqui. No discurso. Está bem. | Open Subtitles | لم تكوني مصغية كله كان ضمنيا بالخطاب |
| Ainda bem porque eu sei que crias falar comigo ontem e agora sou toda ouvidos. | Open Subtitles | جيد لأني أعلم أنكِ أردتِ الحديث معي بالأمس و الآن كلي آذانٌ مصغية |
| E eu estarei a ouvir. | TED | وسأكون حينها مصغية. |
| Não é isso que estou a fazer. Estou a ouvir. | Open Subtitles | ليس هذا ما أفعله أنا مصغية |
| Estou a ouvir, chefe. | Open Subtitles | إننى مصغية يا زعيم |
| - Estou a ouvir. | Open Subtitles | أنا مصغية يمكنني فعل هذا |
| Não me estás a ouvir? | Open Subtitles | هل أنتِ مصغية لكلامي؟ |
| Galia, não me estás a ouvir. | Open Subtitles | جليا ، أنتِ لستِ مصغية لكلامي |
| Pronto, estou a ouvir. | Open Subtitles | حسناً. أنا مصغية. |
| Estou a ouvir. | Open Subtitles | كلِّي أذانٌ مصغية |
| Espero que os deuses estejam a ouvir. | Open Subtitles | أرجو أنْ تكون الآلهة مصغية |
| Ok, estou a ouvir. | Open Subtitles | حسنا، انا مصغية |
| Muito bem, estou a ouvir. | Open Subtitles | حسناً، أنا مصغية |
| Se te ocorrer alguma, sou toda ouvidos. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك التفكير بواحدة أنا مصغية |
| Está bem, pântano. Sou toda ouvidos. | Open Subtitles | حسنا , أيها المستنقع , أنا مصغية |
| -Diz lá, sou toda ouvidos. | Open Subtitles | -أستمري، أنا مصغية . |
| És uma óptima ouvinte. | Open Subtitles | أنتِ مصغية رائعة |
| Apanhei isto do chão, onde estou à espera há 10 minutos a ouvi-lo tocar. | Open Subtitles | كنت واقفة بجواره لـ10 دقائق مصغية لرنينه. |
| - Sou todo ouvidos. | Open Subtitles | و الأمر يبقى بيننا كلي آذان مصغية |