| Parece ser fabricado em massa como se tivesse vindo de uma fábrica como os aspiradores e as máquinas de lavar. | TED | يبدو و كأنه تم انتاج منه كميات كبيرة كأنه قد خرج من مصنع مثل المكنسات الكهربائية و الغسالات. |
| Gramps, o padrasto da avó Rubi, foi um dos poucos negros a aposentar-se da fábrica Carnegie com uma pensão. | TED | كان زوج جدتي جرامبس واحدا من السود القلة الذين تقاعدوا من مصنع كارنيجي وحصل على راتب التقاعد. |
| Um camião leva-a para uma fábrica onde ela e as suas companheiras são achatadas, e comprimidas num bloco. | TED | شاحنة تأتي بها إلى مصنع ما حيث تُعصر هي ورفقائها حتى تكون مسطحة وتُضغط في قالب |
| Vinte anos depois, a mesma empresa construiu uma fábrica de cimento a 100 metros de onde vivem agora. | TED | ثم، وبعد 20 عامًا، أنشأت نفس الشركة مصنع إسمنت يبعد 100 متر عن مكان عيشهم الحالي. |
| Vamos, rapaz. Ah! Uma pequena fábrica de cigarros, não é? | Open Subtitles | هيا يا فتى. أنت مصنع صغير للسجائر, اليس كذلك؟ |
| Fica no meio de uma grande fábrica. E horrível. | Open Subtitles | إنها قائمة وسط مصنع كبير وهي قذرة للغاية |
| Eles foram para uma fábrica, subiram uma escada e olharam à distância. | Open Subtitles | ذهبا إلى مصنع بوسط المدينة، وقفا على السلّم ونظرا إلى المكان |
| O Sr. Lowrey disse que tem uma fábrica de bebés em casa. | Open Subtitles | أخبرني السيد لوري أن لديك مصنع أطفال في المنزل هذا صحيح؟ |
| Navios no Texas, Refinarias de petróleo em Seattle... e uma fábrica em Chicago... que faz miniaturas de fábricas. | Open Subtitles | شركة نقل في تِكساس, مصفاة بترول في سِياتل و مصنع في شيكاجو يقوم بتصنيع مصانع صغيرة |
| Quero transformar isto na fábrica de queijo em cordéis do futuro. | Open Subtitles | كما ترى، أريد إدارة مصنع خيوط جبن المستقبل ، اليوم |
| A fábrica Badenweiler foi demolida sem perda de vidas. | Open Subtitles | مصنع بادين ويلر تم تدميره دون وقوع اصابات. |
| Então eu disse ao meu patrão, não vou ficar nesta estúpida fábrica de brinquedos. Eu vou-me embora. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اكون شيئا افضل |
| Porque não compras uma fábrica e fazes o teu? | Open Subtitles | لمَ لا تشتري مصنع مصابيح لتصنع مصابيحك الخاصة؟ |
| que devorou Klaut e Glutman da fábrica de enlatados de Frankfurt. | Open Subtitles | الذي سبق كلوت وغلوتمان من مصنع الغذاء المعلّب من فرانكفورت. |
| No ano anterior, organizaste a visita nocturna à fábrica de botões? | Open Subtitles | والسنة التي سبقتها، تدبّرت لنا الجولة الليلية في مصنع الأزرار؟ |
| É uma fábrica de carne, e todos nós somos pedaços dela. | Open Subtitles | إنها مصنع لحم ونحن جميعاً قطع من شرائح من اللحم |
| A fábrica de papel fechou há quase 30 anos, deixou tudo espalhado e o veneno matou toda a caça. | Open Subtitles | مصنع للب تم إغلاقه منذ ما يقارب ال30 عاماً و ترك فوضى و لقد قتل السم الكُل |
| Um parente vivo, a mãe trabalhou numa fábrica de cerâmica. | Open Subtitles | لها قريب حي واحد، أم عملت في مصنع سيراميك |
| E não ligo. Vou à central eléctrica investigar o apagão. | Open Subtitles | لن أفعل، سأقصد مصنع توليد الكهرباء للتحقق من التعتيم |
| Funda uma companhia de teatro, a tua Warhol Factory. | Open Subtitles | ابدئي بشركة خاصة بكِ مصنع وارهول خاص بكِ |
| Eu tenho uma fabrica pronta para fazer 10,000 cópias | Open Subtitles | لدي مصنع جاهز لإنتاج أكثر من 10،000 تقليد |
| O meu bisavô era um bêbado de Detroit, que às vezes conseguia manter um emprego nas fábricas. | TED | كان جدي الكبير مدمنًا على الكحول في ديترويت، الذي تمكّن من الاستمرار بوظيفة في مصنع. |
| Na indústria de carga não se pode tomar partidos. | Open Subtitles | في مصنع الشحن لا يمكننا أن نتخذ قراراتنا. |
| comprar um carro. Este é um fabricante alemão de automóveis que oferece a possibilidade de personalizarem o vosso carro. | TED | هذا مصنع سيارات الماني يعطيك الفرصة لتخصيص سيارتك |
| Sou um modelo industrial. Servia numa fábrica de químicos. | Open Subtitles | أنا نموذج صناعي كنت أعمل في مصنع كيميائي |