"مضايقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assédio
        
    • incomodar
        
    • assediar
        
    • chatear
        
    • importunar
        
    • incómodo
        
    • perseguir
        
    • perseguição
        
    • abuso
        
    • implicar
        
    • atormentar
        
    • incomodado
        
    • desconforto
        
    • inconveniente
        
    • perturbar
        
    Agora, com esta mania do assédio sexual, os homens não podem dizer o que pensam. Open Subtitles منذ أن هذه بدعة مضايقة الجنس، الرجال لا يستطيعون قول الذي على عقولهم.
    Aquilo a que chamas conversa, para os outros é assédio. Open Subtitles ما تعتبره محادثة ، ماتبقّى منّا يعتبره مضايقة
    Só estás a incomodar uma série de pessoas inocentes. Open Subtitles انت لا تفعل شيئاً سوى مضايقة الناس الابرياء
    Existem leis contra assediar deficientes. Open Subtitles أتعرفين أن هناك قانون يمنع مضايقة الضباط
    Porque não vai chatear os fora-da-lei e os jogadores de meia tigela, em vez de uma rapariga que tenta ganhar a vida honestamente. Open Subtitles لماذا لا تضايق القتلة المسلحين بدلا من مضايقة فتاة تحاول أن تكسب نقودا بشرف؟
    Dil Driscoll, pare de importunar essa mulher e escolha alguém do seu tamanho. Open Subtitles انت دريسكو توقف عن مضايقة الفتاة وتعدى على من يكون بحجمك
    Estás assim perto de ser despedido por assédio sexual. Open Subtitles أنت تبعد هذا المقدار عن الحصول على مضايقة جنسية
    O gabinete dele já está a trabalhar num novo projecto de lei, que tornará ilegal neste Estado o assédio de menores na Internet. Open Subtitles قال أن طاقمه يعملون بالفعل على اقتراح لوضع قانون جديد سيجعل من غير القانوني مضايقة القاصرين على الإنترنت في الولاية
    Quer que processe o FBI por assédio? Open Subtitles أتريدني أن أرفع دعوى مضايقة ضد الأف بي اي؟
    Não, só estou te pedindo, nem estou mandando... que pare de incomodar a Sra. Duncan. Open Subtitles كل ما أطلبه منك, ولست حتى آمرك به ان تتوقف عن مضايقة السيدة دانكان
    Acho que não é necessário incomodar a polícia. Os factos... Open Subtitles أعتقد أننا لا نحتاج مضايقة الشرطة عزيزي في تلك المسألة
    Diz que é correcto assediar mulheres no local de trabalho, desde que as ame. Open Subtitles انت تقول انه لا مانع من مضايقة امرأة فى مكان العمل مادام بينهما حب
    Ou assediar pessoas é a vossa ideia de diversão? Open Subtitles هل تعيشون هكذا بإهانة وتحقير أنفسكم أو أن مضايقة خصوصية الناس هو معنى المتعة لديكم ؟
    Se o parvo do teu primo, o Dudley, te chatear... sempre podes ameaçá-lo... com um bom par de orelhas para dar com a cauda. Open Subtitles لو أن ابن عمك الغبي ددلي تسبب لك في أي مضايقة يمكنك دائماً أن تهدده
    Digam-me que não me arrastaram da minha paróquia por causa de uma marca de pneu e uma foto minha numa estrada pública, porque não acredito que perdessem tempo a importunar um padre durante uma investigação tão importante! Open Subtitles أخبروني من فضلكم أنكم لم تجرّوني من أبرشيتي بسبب طبعات عجلات و صورةً لي و أنا واقفٌ في موقف سيارات عامّ لأنني لا أستطيع تخيلكم تضيعون وقتكم في مضايقة كاهناً في تحقيقٍ بهذا الحجم
    Não é incómodo nenhum. Não recebo visitas dos velhos tempos. Open Subtitles لا مضايقة ابدا لم ياتي الي احد من أيام زمان
    Para de perseguir o pobre miúdo e vê no que te tornaste. Open Subtitles كفّ عن مضايقة الفتى المسكين وأنظر إلى ماذا أصبحت عليه.
    E não é perseguição a não ser que eu não a queira ajudar. Open Subtitles ذلك لا يُعتبر مضايقة , ما لم أكن أنوي عدم مساعدتها
    Acho que incluirei abuso de autoridade na lista de acusações contra você. Open Subtitles أظن أنّي سأضيف مضايقة الشرطة إلى لائحة الإتهام التي سأرفعها ضدك.
    Vamos fazer com que eles parem o Karofsky de implicar com o Kurt. Open Subtitles (سنجعلهم يوقفون (كروفسكي) من مضايقة (كورت
    Quer reunir-se, advogado, ou prefere que continue a atormentar a testemunha? Open Subtitles هل تريد الإعتراف أيها المحامى؟ أم أستمر فى مضايقة الشاهد؟
    O imperador não deve ser incomodado com trivialidades. Open Subtitles لا ينبغي مضايقة الامبراطور بتفاهات الامور
    Mas o que podemos ver é que a placenta está parcialmente descolada, e é por isso que sente o desconforto e tem perdas de sangue. Open Subtitles ولكن ما نراه هو أن المشيمة مفصولة جزئيا وهو ما سبب لك انزعاجا و مضايقة
    Lamentamos imenso... por qualquer inconveniente que possamos ter causado. Open Subtitles نحن في غاية الأسف، لأي مضايقة قد تسببنا لك فيها!
    Vim dizer que errei ao perturbar o Eric. Open Subtitles أردت أن أقول لك أنه كان خطأ مني مضايقة اريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more