"مطاردته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • persegui-lo
        
    • perseguido
        
    • perseguição
        
    • perseguir
        
    • atrás dele
        
    • segui-lo
        
    persegui-lo não dá em nada. Eu sei, já tentei. Open Subtitles إن مطاردته نهاية مسدودة، أعلم ذلك، إذ حاولت.
    Ainda assim continuou a persegui-lo lá fora com um bastão. Open Subtitles ومع ذلك فقد تابعتَ مطاردته بالخارج ومعك مضرب
    Depois da guerra terminar, ele suicidou-se, porque foi perseguido por ser gay. Open Subtitles وبعد انتهاء الحرب, قام بالانتحار لأنه قد تمت مطاردته لأنه مثليّ.
    Um professor é perseguido por um demónio sem cabeça. Open Subtitles المدرس سيتم مطاردته بالروح الشريره لمقطوع الرأس
    O grande macho interrompe a perseguição para enfrentar um rival. Open Subtitles يستقطع الفحل الكبير وقتاً من مطاردته لتدبير مسألة خصم
    O cãozinho deixou de o perseguir, mas o cão grande não, e virou a mesa. Open Subtitles واصل الكلب الكبير مطاردته, وقَلب على الطاولة
    Aquele tipo roubou umas pessoas, tive que vir atrás dele. Open Subtitles هذا الشخص هاجم بضعة أشخاص، لذا كان عليَ مطاردته
    E eu estava tão concentrado em segui-lo que não percebi que fazia parte do plano dele. Open Subtitles وكنتِ أركز على مطاردته ولم أدرك أنّي جزءاً من الخطة
    Se houver um sistema informático na barbearia, não temos de persegui-lo. Open Subtitles لو كان هنالك نظام حاسوبي في متجر الحلاقة لن نضطر إلى مطاردته بعد الآن
    Todo este tempo a persegui-lo e agora, estou a olhar para baixo, para o Pablo Escobar. Open Subtitles طوال ذلك الوقت في مطاردته وهكذا كنت أنظر إلى بابلو إسكوبار اللعين
    Tive que persegui-lo pelo quintal. Open Subtitles واضطررت الى مطاردته حول الفناء.
    Depois este tipo começou a persegui-lo pelo parque todo, e ele escondeu-se no escritório do Bobby. Open Subtitles ثم رفيقه بدأ مطاردته في كافة أنحاء المتنزه، وبعد ذلك إختفى في مكتب "بوبي".
    Talvez podemos persegui-lo só por algum tempo. Open Subtitles ربما يمكننا مطاردته بعض الوقت هنا
    Os ladrões separaram-se e um foi perseguido por um beco. Open Subtitles وينفصل اللصان وواحداً منهم تمت مطاردته أسفل الممر
    Preciso voltar para o meu filho, e saber que poderá viver a sua vida sem ser perseguido. Open Subtitles , أريد أن أكون قادراً على العودة إلى ابني و أعرف أنه سيعيش حياته بدون أن يتم مطاردته
    A felicidade não é algo que pode ser perseguido ou comprado como uma roupa barata. Open Subtitles بينما ليست السعادة شيئا يمكن مطاردته أو شراؤه كما لو كانت بدلة رخيصة.
    - Está a ser perseguido... - Onde está a tua avó? Open Subtitles وتتم مطاردته من قبل جميع قوات كاليفورنيا..
    Os escudos estão a interferir com a minha capacidade de perseguição neste terreno. Open Subtitles الدروع تتدخل مع قدرتى على مطاردته على هذه الأرض
    Teremos de ter um helicóptero a postos caso seja necessário iniciar perseguição. Open Subtitles وسنحتاج لمروحية جاهزة فى حالة لو احتجنا مطاردته
    A baía de Biscayne tratou disso, mas estava à espera que esta escrita nos desse alguém para perseguir. Open Subtitles لا، "بسكيني باي" تولت ذلك لكن كنت آمل أن تقوم هذه الكتابة بتزويدنا بشخص يمكن مطاردته
    Tive um perpetrador e andei atrás dele, não é o meu dever, mas fi-lo porque este tipo magoou uma criança. Open Subtitles لذا كان عندي مهمه,وقضيت يومي في مطاردته الذي ليس ماأنا أعمله,لكن أطارده لأن هذا الرجل ,آذى طفل
    Não vai ser difícil segui-lo. Open Subtitles ليس صعبا مطاردته والقبض عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more