| Acho que nunca tinha sentido o que era o prazer até aí, mas as mulheres encontraram uma forma de manter vivo o seu prazer. | TED | و انا لا اعتقد اني مطلقا قد فهمت المتعة حتى تلك اللحظة، و كيف ان النساء قد وجدن طريقة لابقاء متعتهن حية. |
| Ganhei medalhas suficientes. E nunca te apetece voltar a jogar? | Open Subtitles | إسمع ، ألا تشعر مطلقا بأنك تريد العودة مجددا؟ |
| Morreram ambos em 1930. E nunca souberam um do outro. | Open Subtitles | الأثنان ماتا عام 1930 و لم يعرفا بعضهما مطلقا |
| "Se tu não acreditas em nada, então Deus vai abandonar-te. | Open Subtitles | لو انك لا تأتمن أحد مطلقا فإن الله سيتركك |
| Não me incomoda nada. Sei que não escolheste isso. | Open Subtitles | أعرف بأنك تعملين للمعيشة لكنه لا يضايقني مطلقا |
| Não interage de todo. Então como sabemos que está lá? | TED | لا تتفاعل معه مطلقا. إذن كيف علمنا بوجودها ؟ |
| nenhuma loja e vocês não abrirão o bar até à 1:00. | Open Subtitles | لا متاجر خمور مطلقا و انتم لا تفتحون حتى الساعة الواحدة.. |
| Eu nunca coloquei os olhos neles, como saberia que são negros? | Open Subtitles | أنا لم أراهم مطلقا كيف يمكننى أن أعرف أنهم سود؟ |
| Bem, talvez nunca tenha lavado a roupa de todos... | Open Subtitles | حسنا, ربما ان لم افعل مطلقا مايفعله الجميع. |
| Nós sempre vivemos sob o jugo dos wraith, mas o meu povo nunca se viu num lugar como este. | Open Subtitles | لقد عشنا طويلا تحت تهديد الريث لكن قومى لم يسبق لهم مطلقا أن كانوا فى مكان كهذا |
| Sabe que nunca quis saber de dinheiro. E uma maçada enorme. | Open Subtitles | ألا تعلم اننى لم اهتم مطلقا بالمال فى ادق الأشياء؟ |
| Contou-nos que era adotada, que nunca conheceu seus pais, mas alguém sim. | Open Subtitles | لقد اخبرتينا انك متبناه ,ولاتعرفين مطلقا ابويك ولكن شخصا ما عرف. |
| Bem, todas as outras mães vão, e tu nunca vais. | Open Subtitles | حسنا كل الأمهات الأخرى تفعل, وانت لم تأتى مطلقا |
| Não lhes importava nada seu pai... e deixaram que se afogasse. | Open Subtitles | اى عائلة انتم ؟ لا هتمون مطلقا بوالدكم تركتموة ليغرق |
| Por cá, somos homens e cavalheiros, ou então não somos nada. | Open Subtitles | هنا إما أن تكون رجلا شهما، أو لا شيء مطلقا. |
| Por isso a Kayla não gostava nada de tecnologia moderna. | Open Subtitles | نعم إذن كايلا لم تكن تحب التكنولوجيا الحديثة مطلقا |
| Quando fizemos o seu historial, disse-nos que não bebia de todo. | Open Subtitles | خلال تاريخك المرضي, قلت انك لم تشربي مطلقا لم أشرب |
| Não há dúvida. Não, senhor. Não há dúvida nenhuma. | Open Subtitles | لا شك في ذلك، مطلقا لا شك تماما |
| Kevin cresceu num mundo... de realidades inconstantes... sem nenhum absoluto. | Open Subtitles | كيفن نشأ في عالم من الحقائق المزيفه بدون مطلقا |
| Então deve saber que não lhe vamos contar Absolutamente nada. | Open Subtitles | بالتالى لابد انك تعرف اننا لن نخبرك باى شئ مطلقا |
| Uma das alas do sanatório nem sequer era guardada. | Open Subtitles | بيلي الردهة الأخرى في المصحة لم يكن عليها حارس مطلقا |
| Espero bem que sim, porque o que é que ele alguma vez te fez? | Open Subtitles | آمل ذلك ، لأن المسكين لم يفعل لك شيء مطلقا |