| Estas palavras familiares iniciam todos os discursos deste liceu e uso-as propositadamente porque o resto do meu discurso não será tão reconfortante. | Open Subtitles | هذه الكلمات المألوفة دائماً ما تفتتح بها خطب التخرج وقد استخدمتهم متعمدة، لأن بقية خطابي لن يكون مطمئن إلى حد كبير |
| É realmente reconfortante, Goat pena que não me assustas de maneira nenhuma. | Open Subtitles | انة حقا مطمئن يا جوت انة لا يخيفنى اطلاقا |
| - Obrigado, é muito reconfortante. | Open Subtitles | شكرا لك, فذلك مطمئن جدا ذلك ليس الجزء المطمئن |
| Significa que nunca se despenhou, é bastante tranquilizador... | Open Subtitles | هذا يعني أنها لم تتحطم من قبل وهذا أمر مطمئن جداً |
| E eu quero que saiba que é muito tranquilizador saber que está do meu lado, um homem como você, cujo rabo e bolas estão à mostra para todos verem, juntamente com a esposa a ser fodida pelo seu namorado suicida. | Open Subtitles | واريدك ان تعرف اني مطمئن ان بجانبي , رجل مثلك مؤخرة و عضو من في العرض |
| O que é um alívio porque, às vezes, acho que não sou normal. | Open Subtitles | وهو شيء مطمئن ، لأني احيانا لا أحس بأني طبيعي |
| Isso é reconfortante, obrigada. Espero que o que ele lhe paga valha a pena. | Open Subtitles | هذا مطمئن , شكرا أتعلم , أتمنى أن ما يدفعه لك يشعرك أنه يستحق كل هذا العناء |
| Isso é muito reconfortante, vindo de uma graduada em Marketing, numa universidade de vícios. | Open Subtitles | ذلك مطمئن جدا قادم من متخصصة بالتسويق في جامعة الحفلات |
| Isso não é reconfortante vindo de quem flagelou os seus homens como animais e recebeu o Zheng de braços abertos. | Open Subtitles | انظر, انه ليس مطمئن صدورة من قبل الرجال الذى جلد رجاله مثل الحيوانات وفرش السجادة الحمراء لتشنغ |
| Isso é muito reconfortante a vir da equipa que me mandou para a prisão. | Open Subtitles | سيعود للانفجار في وجهك يا رجل هذا مطمئن جدا العمل للفريق الذي أدخلني للسجن |
| Não pensas. Que reconfortante. Não, estou bastante certo. | Open Subtitles | ـ أنت لا تظن، هذا مطمئن ـ كلا، أنا واثق للغاية |
| Não é reconfortante saber que a polícia é incapaz. | Open Subtitles | الامر غير مطمئن إذا شعروا الناس أن الشرطة لا تسيطر على الامور |
| Tenho de ser reconfortante, mas sem me comprometer. | Open Subtitles | يجب أن تقولي شيء مطمئن وغير مقلق |
| Que reconfortante. | Open Subtitles | -لكنكَ واثق من أنها لا تشكّل خطراً، هذا مطمئن |
| Estão a fazer um exército. - Isso é reconfortante. | Open Subtitles | الـ(ألفا) خاصتهم يبني جيشاً - هذا مطمئن - |
| Você carregou no um para um discurso tranquilizador. | Open Subtitles | "اضغط رقم اثنان للاستسلام" لقد ضغطت الزر رقم واحد" "لحديث مشجع مطمئن |
| É tranquilizador, atrai as pessoas. | TED | إنه لأمر مطمئن يجذب الناس، |
| - Que alívio. | Open Subtitles | ــ لهذا أخبرتكِ أن والدتها اصطحبتنا ــ هذا مطمئن جداً |
| E você podia dormir descansado, sabendo que era seu amigo. | Open Subtitles | وبإمكانك حينها النوم مطمئن البال لأنه كان صديقك |
| Tantas mudanças num Verão tão curto, que era animador ver que algumas coisas não tinham mudado. | Open Subtitles | الكثير من التغيرات الملحمية حدثت خلال صيف واحد قصير .. حيث أنه كان مطمئن رؤية بعض الأشياء |
| Sinto-me tranquilo, Baronesa pois na minha profissão, quando falam bem de nós, pode ser um desastre. | Open Subtitles | حسنا, انا مطمئن يا بارونيس لانة فى مهنتى لاتحدث بطريقة جيدة ممكن ان تسبب كارثة |
| Andar neste túnel é muito tranquilizante. | TED | السير في هذا النفق مطمئن جداً. |