"مطمئن" - Traduction Arabe en Portugais

    • reconfortante
        
    • tranquilizador
        
    • alívio
        
    • descansado
        
    • animador
        
    • tranquilo
        
    • tranquilizante
        
    Estas palavras familiares iniciam todos os discursos deste liceu e uso-as propositadamente porque o resto do meu discurso não será tão reconfortante. Open Subtitles هذه الكلمات المألوفة دائماً ما تفتتح بها خطب التخرج وقد استخدمتهم متعمدة، لأن بقية خطابي لن يكون مطمئن إلى حد كبير
    É realmente reconfortante, Goat pena que não me assustas de maneira nenhuma. Open Subtitles انة حقا مطمئن يا جوت انة لا يخيفنى اطلاقا
    - Obrigado, é muito reconfortante. Open Subtitles شكرا لك, فذلك مطمئن جدا ذلك ليس الجزء المطمئن
    Significa que nunca se despenhou, é bastante tranquilizador... Open Subtitles هذا يعني أنها لم تتحطم من قبل وهذا أمر مطمئن جداً
    E eu quero que saiba que é muito tranquilizador saber que está do meu lado, um homem como você, cujo rabo e bolas estão à mostra para todos verem, juntamente com a esposa a ser fodida pelo seu namorado suicida. Open Subtitles واريدك ان تعرف اني مطمئن ان بجانبي , رجل مثلك مؤخرة و عضو من في العرض
    O que é um alívio porque, às vezes, acho que não sou normal. Open Subtitles وهو شيء مطمئن ، لأني احيانا لا أحس بأني طبيعي
    Isso é reconfortante, obrigada. Espero que o que ele lhe paga valha a pena. Open Subtitles هذا مطمئن , شكرا أتعلم , أتمنى أن ما يدفعه لك يشعرك أنه يستحق كل هذا العناء
    Isso é muito reconfortante, vindo de uma graduada em Marketing, numa universidade de vícios. Open Subtitles ذلك مطمئن جدا قادم من متخصصة بالتسويق في جامعة الحفلات
    Isso não é reconfortante vindo de quem flagelou os seus homens como animais e recebeu o Zheng de braços abertos. Open Subtitles انظر, انه ليس مطمئن صدورة من قبل الرجال الذى جلد رجاله مثل الحيوانات وفرش السجادة الحمراء لتشنغ
    Isso é muito reconfortante a vir da equipa que me mandou para a prisão. Open Subtitles سيعود للانفجار في وجهك يا رجل هذا مطمئن جدا العمل للفريق الذي أدخلني للسجن
    Não pensas. Que reconfortante. Não, estou bastante certo. Open Subtitles ـ أنت لا تظن، هذا مطمئن ـ كلا، أنا واثق للغاية
    Não é reconfortante saber que a polícia é incapaz. Open Subtitles الامر غير مطمئن إذا شعروا الناس أن الشرطة لا تسيطر على الامور
    Tenho de ser reconfortante, mas sem me comprometer. Open Subtitles يجب أن تقولي شيء مطمئن وغير مقلق
    Que reconfortante. Open Subtitles -لكنكَ واثق من أنها لا تشكّل خطراً، هذا مطمئن
    Estão a fazer um exército. - Isso é reconfortante. Open Subtitles الـ(ألفا) خاصتهم يبني جيشاً - هذا مطمئن -
    Você carregou no um para um discurso tranquilizador. Open Subtitles "اضغط رقم اثنان للاستسلام" لقد ضغطت الزر رقم واحد" "لحديث مشجع مطمئن
    É tranquilizador, atrai as pessoas. TED إنه لأمر مطمئن يجذب الناس،
    - Que alívio. Open Subtitles ــ لهذا أخبرتكِ أن والدتها اصطحبتنا ــ هذا مطمئن جداً
    E você podia dormir descansado, sabendo que era seu amigo. Open Subtitles وبإمكانك حينها النوم مطمئن البال لأنه كان صديقك
    Tantas mudanças num Verão tão curto, que era animador ver que algumas coisas não tinham mudado. Open Subtitles الكثير من التغيرات الملحمية حدثت خلال صيف واحد قصير .. ‏ حيث أنه كان مطمئن رؤية بعض الأشياء
    Sinto-me tranquilo, Baronesa pois na minha profissão, quando falam bem de nós, pode ser um desastre. Open Subtitles حسنا, انا مطمئن يا بارونيس لانة فى مهنتى لاتحدث بطريقة جيدة ممكن ان تسبب كارثة
    Andar neste túnel é muito tranquilizante. TED السير في هذا النفق مطمئن جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus