"معرضاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • galeria
        
    • exposição
        
    • exposto
        
    • exibição
        
    Não é uma galeria. É um Banco. Depósitos e empréstimos. Open Subtitles ــ هو ليس معرضاً ــ بل مصرف، المدخرات والقروض
    Era dono da galeria de arte onde você foi baleado. Open Subtitles كان يملك معرضاً فنياً حيث تم إطلاق النار عليك
    Quantas vezes se tem uma namorada que abre uma galeria? Open Subtitles كم شخصاً لديهِ صديقة ترغب بأن تفتتِحُ معرضاً ؟
    Disseram que tinham uma exposição sobre a resposta dos artistas ao aquecimento global e gostariam de incluir o nosso recife de coral. TED ولقد قالوا أنهم يقيمون معرضاً عن إستجابة الفنانين للإحتباس الحراري، وأنهم يرغبون أن تكون شعابنا المرجانية جزء منه.
    - Imenso. Em Paris ou em Londres, nunca perco uma exposição. Open Subtitles جداً.عندما أكون فى أوروبا, لا يفوتنى معرضاً.
    a pessoa afetada se debilita e fica exposto a qualquer outra enfermidade. Open Subtitles فتضعف مناعته ويظل معرضاً لكافة أنوع الأمراض
    Eu dei a Keith Haring uma exibição depois de ele ter feito um rabisco na minha mão. Open Subtitles أعطيت كيث هيرينغ معرضاً بعد أن رسم لي بعض المخططات
    Tenho uns amigos donos de uma galeria na baixa... e vão fazer um espectáculo de arte de rua. Open Subtitles إذاً إن عندي أولئك الأصدقاء حيث يملكون معرضاً فنياً في وسط المدينة، إنه يقومون بهذا العرض الضخم بفن الشارع
    Há uma nova mostra na galeria, e terei um dia cheio. Open Subtitles , سأفتتح معرضاً جديداً و الكثير من الأشياء لكي اتعامل معها
    Eu ia convidar-te para uma bebida e pedir-te para que começasses uma nova galeria comigo. Open Subtitles كنت سأدعوك خارجا لشراب و اسألك ان تبدأي معرضاً معي
    Se ser criativo não é importante, então, porquê haver de todo uma galeria? Open Subtitles إذا كان الإبداع ليس مهماً فلمَ لدينا معرضاً من الأساس؟
    Ela tinha uma galeria de arte na 5ª Avenida. Era da família. Open Subtitles إمتلكت معرضاً فنّياً في الجادّة الخامسة.
    Abre uma galeria pequena numa fábrica de burritos antiga. Open Subtitles أن تفتتحي معرضاً صغيراً في معمل "بوريتو" قديم
    Perdão. Como podem fazer uma exposição sobre a origem do... homem e não fazer uma menção à Bíblia? Open Subtitles عذراً ، كيف تضعون معرضاً للإنسان ولا تضيفون به الإنجيل؟
    ...ao apresentar uma exposição de requintadas anomalias humanas. Open Subtitles بتقديم معرضاً خاصاً.. بتشوهات البشر البديعة
    Acredito em partilhar o que faço e o que tenho com outros, por isso, decidi criar uma exposição de arte, que atualmente viaja por museus à volta do mundo. TED أؤمن بمشاركة ما أفعله وما أمتلكه مع الآخرين لذا لقد قررت أن أصنع معرضاً للفنون والذي حالياً ينتقل بين المتاحف حول العالم
    Em 1994, quando eu era Curadora no Whitney Museum, organizei uma exposição intitulada "Black Male" [Homem Negro]. TED في عام 1994م ، عندما كنت منسقة في متحف ويتني ، قدمت معرضاً بعنوان "رجل أسود"
    Vamos juntar alguns. Vamos fazer uma exposição. Open Subtitles فقط جمّعي أي شيء، وسنكوّن معرضاً
    Há uma exposição de mastodontes ,por empréstimo, de Bangkok. Sheila! Open Subtitles هناك معرضاً للمنحوتات للإعارة من بانكوك
    Depois vão perguntar como, na tropa, esteve exposto ao níquel, ao crómio e aos hidrocarbonetos. Open Subtitles ثم سيسألونه كيف أنه كان في الجيش معرضاً للنيكل والكروم و الهيدروكربونات.
    Bom, toda a gente que está doente está a ser tratada, e qualquer um que tenha sido exposto à meningite... teve acesso a antibióticos. Open Subtitles حسنٌ.. كل من كان مريضاً تمت معالجته وكل من كان معرضاً لذات السحايا
    E quero financiar um exibição de arte especial, onde entrarão as suas maravilhas de madeira. Open Subtitles وأريد أن أمول معرضاً فنياً فاخراً يعرض تحفك الخشبية
    Fizemos uma exibição em Grossinger, Nova Iorque. Open Subtitles و أقمنا معرضاً في حديقة غروسينغر في نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more