Não é uma galeria. É um Banco. Depósitos e empréstimos. | Open Subtitles | ــ هو ليس معرضاً ــ بل مصرف، المدخرات والقروض |
Era dono da galeria de arte onde você foi baleado. | Open Subtitles | كان يملك معرضاً فنياً حيث تم إطلاق النار عليك |
Quantas vezes se tem uma namorada que abre uma galeria? | Open Subtitles | كم شخصاً لديهِ صديقة ترغب بأن تفتتِحُ معرضاً ؟ |
Disseram que tinham uma exposição sobre a resposta dos artistas ao aquecimento global e gostariam de incluir o nosso recife de coral. | TED | ولقد قالوا أنهم يقيمون معرضاً عن إستجابة الفنانين للإحتباس الحراري، وأنهم يرغبون أن تكون شعابنا المرجانية جزء منه. |
- Imenso. Em Paris ou em Londres, nunca perco uma exposição. | Open Subtitles | جداً.عندما أكون فى أوروبا, لا يفوتنى معرضاً. |
a pessoa afetada se debilita e fica exposto a qualquer outra enfermidade. | Open Subtitles | فتضعف مناعته ويظل معرضاً لكافة أنوع الأمراض |
Eu dei a Keith Haring uma exibição depois de ele ter feito um rabisco na minha mão. | Open Subtitles | أعطيت كيث هيرينغ معرضاً بعد أن رسم لي بعض المخططات |
Tenho uns amigos donos de uma galeria na baixa... e vão fazer um espectáculo de arte de rua. | Open Subtitles | إذاً إن عندي أولئك الأصدقاء حيث يملكون معرضاً فنياً في وسط المدينة، إنه يقومون بهذا العرض الضخم بفن الشارع |
Há uma nova mostra na galeria, e terei um dia cheio. | Open Subtitles | , سأفتتح معرضاً جديداً و الكثير من الأشياء لكي اتعامل معها |
Eu ia convidar-te para uma bebida e pedir-te para que começasses uma nova galeria comigo. | Open Subtitles | كنت سأدعوك خارجا لشراب و اسألك ان تبدأي معرضاً معي |
Se ser criativo não é importante, então, porquê haver de todo uma galeria? | Open Subtitles | إذا كان الإبداع ليس مهماً فلمَ لدينا معرضاً من الأساس؟ |
Ela tinha uma galeria de arte na 5ª Avenida. Era da família. | Open Subtitles | إمتلكت معرضاً فنّياً في الجادّة الخامسة. |
Abre uma galeria pequena numa fábrica de burritos antiga. | Open Subtitles | أن تفتتحي معرضاً صغيراً في معمل "بوريتو" قديم |
Perdão. Como podem fazer uma exposição sobre a origem do... homem e não fazer uma menção à Bíblia? | Open Subtitles | عذراً ، كيف تضعون معرضاً للإنسان ولا تضيفون به الإنجيل؟ |
...ao apresentar uma exposição de requintadas anomalias humanas. | Open Subtitles | بتقديم معرضاً خاصاً.. بتشوهات البشر البديعة |
Acredito em partilhar o que faço e o que tenho com outros, por isso, decidi criar uma exposição de arte, que atualmente viaja por museus à volta do mundo. | TED | أؤمن بمشاركة ما أفعله وما أمتلكه مع الآخرين لذا لقد قررت أن أصنع معرضاً للفنون والذي حالياً ينتقل بين المتاحف حول العالم |
Em 1994, quando eu era Curadora no Whitney Museum, organizei uma exposição intitulada "Black Male" [Homem Negro]. | TED | في عام 1994م ، عندما كنت منسقة في متحف ويتني ، قدمت معرضاً بعنوان "رجل أسود" |
Vamos juntar alguns. Vamos fazer uma exposição. | Open Subtitles | فقط جمّعي أي شيء، وسنكوّن معرضاً |
Há uma exposição de mastodontes ,por empréstimo, de Bangkok. Sheila! | Open Subtitles | هناك معرضاً للمنحوتات للإعارة من بانكوك |
Depois vão perguntar como, na tropa, esteve exposto ao níquel, ao crómio e aos hidrocarbonetos. | Open Subtitles | ثم سيسألونه كيف أنه كان في الجيش معرضاً للنيكل والكروم و الهيدروكربونات. |
Bom, toda a gente que está doente está a ser tratada, e qualquer um que tenha sido exposto à meningite... teve acesso a antibióticos. | Open Subtitles | حسنٌ.. كل من كان مريضاً تمت معالجته وكل من كان معرضاً لذات السحايا |
E quero financiar um exibição de arte especial, onde entrarão as suas maravilhas de madeira. | Open Subtitles | وأريد أن أمول معرضاً فنياً فاخراً يعرض تحفك الخشبية |
Fizemos uma exibição em Grossinger, Nova Iorque. | Open Subtitles | و أقمنا معرضاً في حديقة غروسينغر في نيويورك |