"معرفةِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber
        
    As sessões servem para me actualizar, saber como você está. Open Subtitles تسمحُ لي هذه الجلسات بمتابعةِ أخبارك و معرفةِ أحوالك.
    Mas devia saber que o meu pai é polícia. Open Subtitles لكن يتوجبُ عليكّ معرفةِ كونِ والدي شُرطياً
    São pistas, para eu saber como chegar a casa. Open Subtitles إنها إتجاهات حتى اتمكن من معرفةِ كيفَ اعودُ إلى المنزل
    Entramos dissimulados, e acedemos ao servidor sem ninguém saber. Open Subtitles إذاً نذهب إلى هنالك في الخفاء والكتمان قدر المستطاع ثم نلجُ إلى الخادمِ من دون معرفةِ أيُ شخصٍ بهذا
    Estou a dizer-te, o teu filho está determinado a saber da verdade. Open Subtitles أجزم لكِ, إنّ ابنكِ عازمٌ على معرفةِ الحقيقة.
    Não faz mal não saber todas as respostas. Open Subtitles لابأس في عدم معرفةِ كل الإجابات
    E para que conste, você não quer saber dos sacrifícios que fazemos, porque se souber, vai ficar tão envergonhado dos seus actos, nesta audiência e a sua desculpa patética de carreira. Open Subtitles ولمعلوماتكـَ الخاصة فإنَّكـَ لا ترغبُ في معرفةِ ما هيّة التضحياتُ التي نقدمها لأنَّكـَ ستخجلُ بشدةٍ من تصرفاتكـَ في حالِ معرفتكـَ لها
    Tenho o direito de saber tudo! Open Subtitles ! لي الحقُ في معرفةِ ما يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more