"معك على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contigo em
        
    • contigo a
        
    • consigo em
        
    • contigo na
        
    • contigo ao
        
    • consigo a
        
    • contigo no
        
    • contigo sobre
        
    • conversar em
        
    Posso falar contigo em particular? Open Subtitles هل يمكنني أن أتحدث معك على انفراد لدقيقة؟
    - Posso falar contigo em privado? Open Subtitles هل تسمح لي بالتحدث معك على انفراد من فضلك؟
    Eric, posso falar contigo a sós, por favor? Open Subtitles إيريك، أيمكنني التحدث معك على انفراد، من فضلك؟
    Jason, quero falar contigo a sós. Open Subtitles كُلّ شخص ماعدا جيسن. جيسن،أريد أن أتكلم معك على إنفراد.
    Vou ficar consigo em linha até chegar ajuda. Como se chama? Open Subtitles سأبقى معك على الخط حتى يصلوا ما اسمك يا سيدتي؟
    - Posso falar contigo na entrada por um minuto? - Está bem. Open Subtitles هل أستطيع التحدث معك على الشرفة لثواني حسناً
    Eu lembro-me, no secundário aquelas raparigas a telefonarem-te, a falarem contigo ao telefone, a elogiarem-te. Open Subtitles اتذكر في المدرسة الثانوية اولئك الفتيات يتصلن بك على الهاتف يتكلمن معك على الهاتف
    Peço desculpa pela emboscada, mas queria falar consigo a sós. Open Subtitles أعتذر عن المباغتة ولكني أردت التحدث معك على انفراد.
    Vou fazer sexo contigo no teu corpo natural. Open Subtitles أنا سوف امارس الجنس معك على هيئتك العادية
    Ficava feliz em discutir contigo sobre algum amendoim na lata. Open Subtitles و ساكون سعيد بمناقشته معك على بعض من الفول السوداني في علبة.
    Eu sei. Posso falar contigo em privado por um segundo? Open Subtitles اعلم، هل يمكنني التحدث معك على انفراد للحظة؟
    Preciso de falar contigo em particular. Open Subtitles احتاج فقط ان اتحدث معك على انفراد
    Meredith, posso falar contigo em particular? Sobre o quê? Open Subtitles أهلاً (ميريدث) هل يمكنني التحدث معك على انفراد؟
    Posso falar contigo a sós por um segundo? Open Subtitles هل أستطيع التحدث معك على انفراد قليلاً ؟
    Posso falar contigo a sós? Open Subtitles هل لديك لحظة كي أتحدث بها معك على إنفراد
    Posso falar contigo a sós por um momento? Open Subtitles هل لي بالتكلّم معك على انفراد,لوسمحتِ؟
    Ele precisa de falar consigo em privado. Open Subtitles يحتاج للتحدث معك على إنفراد وقال أن الأمر عاجل
    Há uma questão que tenho de discutir consigo, em particular. Open Subtitles هناك مسألة يجب أن أناقشها معك, على إنفراد.
    - Gostaria de falar consigo em privado. - Guarda Bratley? Open Subtitles .أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ معك على انفراد- الضابط بارتلي؟
    Lembras-te de como costumava namoriscar contigo na televisão? Open Subtitles تذكرين كيف كنت لمغازلة معك على شاشة التلفزيون؟
    Se ainda houver alguém contigo na praia, quero que levantes a mão esquerda. Open Subtitles اذا كان مايزال هناك شخص معك على الشاطئ اريدك ان ترفع يدك اليسرى
    Talvez ele a tenha electrocutado e, depois, falou contigo ao telefone, mudou de ideias, voltou para dentro de casa e, desligou o DBS. Open Subtitles لربما تلاعب به، لكن بعد أن تحدث معك على الهاتف غيّر رأيه، وعاد إلى المنزل ومنثمّأطفأمحفّزدماغها.
    - Sim, sou o inspector Japp. Quero falar consigo a sós. Quero apresentar queixa. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك على انفراد أريد أن اقدم شكوى
    O Fielding quer comer faisão contigo no iate dele. Open Subtitles (فيلدنغ) يريد تناول الدرّاج البارد معك على يخته
    A minha Mãe há-de falar contigo sobre todos os pormenores. Open Subtitles ستتصل عليك أمي وستتفق معك على التفاصيل
    Karen, podemos conversar em privado? Open Subtitles ؟ مرحباً كارين, هل أستطيع الكلام معك على انفراد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more